![]() |
・ | 지렛대의 길이를 바꾸면 힘이 더해지는 방법이 달라진다. |
テコの長さを変えると、力の加わり方が変わる。 | |
・ | 지렛대의 길이에 따라 힘의 세기가 달라진다. |
テコの長さによって力の強さが変わる。 | |
・ | 형광등 종류에 따라 밝기가 다르다. |
蛍光灯の種類によって明るさが違う。 | |
・ | 운동회 달리기에서 1등을 했다. |
運動会の徒競走で1位になった。 | |
・ | 해외에는 국내와 달리 감염증이 유행하고 있습니다. |
海外では国内と異なる感染症が流行しています。 | |
・ | 달리다가 넘어지다. |
走っていて転ぶ。 | |
・ | 다른 사람이 경찰을 불렀다. 나는 정말로 그정도 용기가 없었다. |
もう一人が警察を呼んだ。 私は本当はそれほど勇敢ではなかった。 | |
・ | 아들은 나만 보면 돈 달라고 노래를 부른다. |
息子は私を見ると、お金をくれとせがむ。 | |
・ | 새로운 연구진이 지금까지의 통설과는 전혀 다른 연구 결과를 내놨다. |
新しい研究チームが、これまでの通説とは全く違う研究結果を出した。 | |
・ | 설계와 실제 건물이 다르다. |
設計と実際の建物が異なる。 | |
・ | 이 사건에는 다른 측면이 있다. |
この事件には別の側面がある。 | |
・ | 그는 전쟁 후유증에 시달리고 있다. |
彼は戦争の後遺症に苦しんでいる。 | |
・ | 그는 병의 후유증에 시달리고 있다. |
彼は病気の後遺症に苦しんでいる。 | |
・ | 대란 후유증에 시달리는 사람도 많았다. |
大乱の後遺症に苦しむ人も多かった。 | |
・ | 데이터를 고치면 다른 이름으로 저장해 주세요. |
データを直したら、別名で保存してください。 | |
・ | 도로 오른쪽을 자전거로 달리고 있었다. |
道路の右側を自転車で走っていた。 | |
・ | 턱수염이 없으면 다른 사람 같아요. |
あごひげがないと別人のようです。 | |
・ | 별다른 도움이 되지 않을 것이라며 시큰둥한 반응을 보였다. |
大して役に立たないとし、不満げな反応を見せた。 | |
・ | 토양의 성분은 지역에 따라 다르다. |
土壌の成分は地域によって異なる。 | |
・ | 항해사는 레이더를 사용하여 다른 선박을 피합니다. |
航海士はレーダーを使って他の船舶を避けます。 | |
・ | 배가 달리다. |
船が走る。 | |
・ | 무심코 한 말이 다른 사람에게는 아픔으로 다가갈 수도 있습니다. |
何気なく云った言葉が、他人にとっては痛みとして捉えられ得ます。 | |
・ | 검진한 결과 별다른 이상은 없었습니다. |
検診した結果、特に異常はありませんでした。 | |
・ | 올해도 건강 검진한 결과 별다른 문제는 없었습니다. |
今年も健康検診した結果、特に問題はありませんでした。 | |
・ | 분자의 구조가 다르면 그 물질의 성질도 다를 수 있다. |
分子の構造が異なると、その物質の性質も異なることがある。 | |
・ | 기름은 물과는 다른 분자구조를 가진다. |
油は水とは異なる分子構造を持つ。 | |
・ | 분자의 구조가 변화하면 물질의 성질도 달라질 수 있다. |
分子の構造が変化すると、物質の性質も変わることがある。 | |
・ | 원자의 크기는 원소에 따라 다르다. |
原子の大きさは元素によって異なる。 | |
・ | 원자번호가 다르면 원소의 성질도 다르다. |
原子番号が異なると、元素の性質も異なる。 | |
・ | 지구 밖 행성의 중력은 지구와 다르다. |
地球外の惑星の重力は地球と異なる。 | |
・ | 문화 교류는 서로 다른 나라들 간에 이해를 높이는 작용이 있다. |
文化交流は異なる国々間で理解を深める作用がある。 | |
・ | 부레가 없는 물고기도 다른 방법으로 부력을 조정합니다. |
浮き袋を持たない魚も、他の方法で浮力を調整します。 | |
・ | 생선살은 조리 기술에 따라 맛이 달라집니다. |
魚の身は調理のテクニック次第で味が変わります。 | |
・ | 감성돔의 크기에 따라 가격이 달라질 수 있습니다. |
クロダイの大きさによって価格が異なることがあります。 | |
・ | 감성돔은 열대어와는 다른 특유의 아름다움이 있습니다. |
クロダイは熱帯魚とは異なる特有の美しさがあります。 | |
・ | 감성돔 먹는 방법에 따라 맛이 달라요. |
クロダイの食べ方によって味が異なります。 | |
・ | 참돔 고기잡이는 계절에 따라 어획량이 달라집니다. |
マダイの漁は季節によって漁獲量が変わります。 | |
・ | 옥돔은 바닷속에서 다른 물고기와 경쟁하며 먹이를 찾습니다. |
アカアマダイは海中で他の魚と競って餌を探します。 | |
・ | 옥돔은 다른 물고기와 함께 헤엄치는 경우가 많습니다. |
アカアマダイは他の魚と共に泳ぐことが多いです。 | |
・ | 그에게 차이고 나서 다른 사람과 사귀기 시작했다. |
彼に振られてから、別の人と付き合い始めた。 | |
・ | 폐암의 치료는 질병의 진행 정도나 환자의 상황에 따라 다르지만, 조기 진단과 치료가 성공의 열쇠입니다. |
肺がんの治療は病気の進行度合いや患者の状況によって異なりますが、早期の診断と治療が成功の鍵です。 | |
・ | 그녀는 유방암 치료 중에 부작용에 시달리고 있습니다. |
彼女は乳がんの治療中に副作用に苦しんでいます。 | |
・ | 카스테라 굽는 시간은 오븐의 성능에 따라 달라집니다. |
カステラの焼き時間は、オーブンの性能によって異なります。 | |
・ | 예상과 달리 적을 무찔렀습니다. |
予想に反して敵を打ち破りました。 | |
・ | 벽을 대리석으로 하는 최대의 장점은 뭐니 뭐니 해도, 다른 벽재에는 없는 고급감입니다. |
壁を大理石にする最大のメリットはなんといっても、他の壁材にはない高級感にあります。 | |
・ | 머리빗의 종류에 따라 머리 모양이 달라진다. |
ヘアブラシの種類によって髪のまとまりが変わる。 | |
・ | 장거리를 달리는 것이 취미다. |
長距離を走るのが趣味だ。 | |
・ | 장거리 달리기 대회에 출전하다. |
長距離走の大会に出場する。 | |
・ | 장거리 달리기 연습을 하다. |
長距離走の練習をする。 | |
・ | 장거리 달리기를 잘한다. |
長距離走が得意だ。 |