![]() |
・ | 수유 간격은 아기의 성장에 따라 달라진다. |
授乳の間隔は、赤ちゃんの成長によって変わる。 | |
・ | 작업복 색이 다르면 역할을 알기 쉽다. |
作業着の色が違うと、役割がわかりやすい。 | |
・ | 주유소 요금이 다른 곳보다 쌌다. |
ガソリンスタンドの料金が他より安かった。 | |
・ | 주유소에서 타이어 공기압을 체크해 달라고 했다. |
ガソリンスタンドでタイヤの空気圧をチェックしてもらった。 | |
・ | 소금기의 정도에 따라 요리의 맛이 크게 달라진다. |
塩気の加減で料理の味が大きく変わる。 | |
・ | 그 상품의 이면에는 홍보와는 다른 진실이 있다. |
その商品の裏には宣伝とは異なる真実がある。 | |
・ | 그녀는 다른 사람의 의견을 유연하게 흡수한다. |
彼女は他人の意見を柔軟に吸収する。 | |
・ | 사람이나 문화에 따라 가치관이 다르다. |
人や文化によって価値観が異なる。 | |
・ | 가치관은 사람마다 다르기 때문에 상대방을 이해하는 것도 필요하다. |
価値観は人によって異なるために、相手を理解することも必要だ。 | |
・ | 가치관이 다르다. |
価値観が違う。 | |
・ | 소유주가 이 권리를 다른 사람에게 양도했다. |
所有主がこの権利を他者に譲渡した。 | |
・ | 맹점을 찾기 위해 다른 시점에서도 검토한다. |
盲点を見つけるために、他の視点からも検討する。 | |
・ | 마을 사람들은 굶주림에 시달리고 있다. |
村の人々は飢えに苦しんでいる。 | |
・ | 예복을 입은 그는 행사장에서 유달리 눈에 띄었다. |
礼服を着た彼女は、会場で一際目立っていた。 | |
・ | 정절에 대한 생각은 지역과 시대에 따라 다르다. |
貞節に関する考え方は、時代や地域によって異なる。 | |
・ | 정절에 대한 생각은 시대에 따라 달라졌다. |
貞節に対する考え方が、時代とともに変わってきた。 | |
・ | 들녘을 달리는 바람이 기분 좋다. |
野原を駆ける風が気持ちいい。 | |
・ | 말을 타고 들판을 달리다. |
馬に乗って野原をかける。 | |
・ | 기류에 따라 비행기의 연료 소비가 달라진다. |
気流によって飛行機の燃料消費が変わる。 | |
・ | 기류에 따라 구름 모양이 달라진다. |
気流によって雲の形が変わる。 | |
・ | 그 잡지는 매달 다른 주제의 특집을 짜고 있다. |
その雑誌は毎月異なるテーマの特集を組んでいる。 | |
・ | 그녀의 열등감은 다른 사람의 의견에 과잉 반응하는 데서 비롯된다. |
彼女の劣等感は、他人の意見に過剰に反応することから来ている。 | |
・ | 아이를 키울 때 다른 아이들과 비교하면 안 좋아요. |
子育て時、ほかの子供と比較するとよくないです。 | |
・ | 다른 사람의 성공을 보고 열등감이 싹트는 경우가 있다. |
他人の成功を見て、劣等感が芽生えることがある。 | |
・ | 열등감에 시달리고 괴로웠다. |
劣等感に悩まされ辛かった。 | |
・ | 이지스함의 성능은 다른 함선과 비교해 뛰어나다. |
イージス艦の性能は他の艦船と比べて優れている。 | |
・ | 이번 전시회 그림들은 그동안의 작품과 느낌이 많이 다르다. |
今度の展示会の絵はこれまでの作品と感じがとても違う。 | |
・ | 남편의 당뇨 때문에 끼니 때마다 다른 식단을 선보였습니다. |
夫の糖尿のため、食事の度に別の献立をだしました。 | |
・ | 다른 문화가 사회에 동화되다. |
異文化が社会に同化される。 | |
・ | 다른 문화가 기업 문화에 동화되다. |
異文化が企業文化に同化する。 | |
・ | 출발 신호로 일제히 달리기 시작했다. |
出発の合図で一斉に走り出した。 | |
・ | 아이들이 일제히 달리기 시작했다. |
子どもたちが一斉に走り出した。 | |
・ | 지역마다 국번이 다르다. |
地域ごとに局番が違う。 | |
・ | 공항에서 하마터면 다른 사람과 가방이 바뀔 뻔했다. |
空港で危うく他のひととカバンが取り違えられるところだった。 | |
・ | 다른 사람을 대신해서 목숨을 버리는 사람들이 있습니다. |
他の人の代わりに命を捨てる人がいます。 | |
・ | 기종에 따라 카메라 성능이 다르다. |
機種によってカメラの性能が違う。 | |
・ | 기종마다 디자인이 다르다. |
機種ごとにデザインが異なる。 | |
・ | 기종에 따라 앱 동작이 다르다. |
機種によってアプリの動作が異なる。 | |
・ | 기종마다 가격이 다르다. |
機種ごとに価格が違う。 | |
・ | 기종에 따라 성능이 다르다. |
機種によって性能が異なる。 | |
・ | 내용물이 예상과 달라서 놀랐다. |
中身が予想と違って驚いた。 | |
・ | 내용물이 전혀 달랐어요. |
中身がまったく違っていました。 | |
・ | 내용물이 다른 상품이 도착했습니다. |
中身が違う商品が届きました。 | |
・ | 신발의 색상이나 디자인에 따라 전체적인 인상이 달라집니다. |
靴の色やデザインによって、全体の印象が変わります。 | |
・ | 다른 사이즈 있어요? |
他のサイズはありますか? | |
・ | 다른 사이즈는 없나요? |
別のサイズはありませんか。 | |
・ | 달리기에 최적인 깔창입니다. |
ランニングに最適なインソールです。 | |
・ | 풍화 과정에서 암석의 구조가 달라진다. |
風化の過程で、岩石の構造が変わってくる。 | |
・ | 풍화 속도는 기후나 환경에 따라서 다르다. |
風化の速度は気候や環境によって異なる。 | |
・ | 천체의 위치에 따라 별자리가 달라진다. |
天体の位置によって、星座が変わる。 |