・ | 첫머리 단계에서 독자의 기대감을 높이는 것이 중요합니다. |
書き出しの段階で、読者の期待感を高めることが大切です。 | |
・ | 신중한 태세가 요구되는 단계입니다. |
慎重な態勢が求められる段階です。 | |
・ | 차근차근 단계를 밟아 성공해왔다. |
一歩ずつ段階を踏んで成功してきた。 | |
・ | 첫 번째 단계에서 문제가 발생했습니다. |
最初の段階で問題が発生しました。 | |
・ | 번데기는 누에나방이 성장하는 중요한 단계입니다. |
サナギは、蚕蛾が成長する重要な段階です。 | |
・ | 역도 훈련은 단계적으로 중량을 높여갑니다. |
重量挙げのトレーニングは段階的に重量を上げていきます。 | |
・ | 갱생하기 위해 필요한 단계를 밟고 있습니다. |
更生するために必要なステップを踏んでいます。 | |
・ | 공공연하다고 판단되기까지는 몇 가지 단계가 필요합니다. |
公然だと判断されるまでには、いくつかのステップが必要です。 | |
・ | 기본적인 지식을 갖지 않으면, 그 앞 단계로 나아갈 수 없다. |
基本的な知識を持っていないと、その先の段階には進めません。 | |
・ | 무기력한 시기는 자기 성장을 위한 단계일지도 모릅니다. |
無気力な時期は、自己成長のためのステップかもしれません。 | |
・ | 무기력한 시기는 자기 성장을 위한 단계일지도 모릅니다. |
無気力な時期は、自己成長のためのステップかもしれません。 | |
・ | 마음을 다잡고 다음 단계로 넘어가겠습니다. |
心を引き締めて、次の段階に進みます。 | |
・ | 나이는 인생의 단계를 나타내는 것이지 결코 한계가 아닙니다. |
年齢は人生の段階を示すものであり、決して限界ではありません。 | |
・ | 반응을 보고 다음 단계를 생각하겠습니다. |
反応を見て、次のステップを考えます。 | |
・ | 기정사실을 바탕으로 다음 단계를 검토합니다. |
既成事実を元に次のステップを検討します。 | |
・ | 기정사실을 근거로 다음 단계를 결정합니다. |
既成事実を踏まえて次のステップを決めます。 | |
・ | 이제 마무리 단계에 들어섰습니다 |
もう、仕上げの段階に入りました。 | |
・ | 설계 단계에서 몇 가지 문제점이 판명되었습니다. |
設計段階でいくつかの問題点が判明しました。 | |
・ | 다양한 단계를 거쳐 계획이 진행되었습니다. |
さまざまな段階を経て、計画が進行しました。 | |
・ | 이 서류는 상사의 결재를 받은 후에 다음 단계로 넘어갑니다. |
この書類は上司の決裁を得てから、次のステップに進みます。 | |
・ | 협상이 진전되어 다음 단계로 나아갈 수 있었습니다. |
交渉が進展して、次の段階に進むことができました。 | |
・ | 진전이 보였기 때문에 다음 단계로 넘어갑니다. |
進展が見られたため、次のステップに進みます。 | |
・ | 교열이 완료되면 다음 단계로 진행된다. |
校閲が完了すると、次のステップに進む。 | |
・ | 초고 단계에서 스토리의 핵심을 놓치지 않도록 했다. |
草稿の段階で、ストーリーの核心を見失わないようにした。 | |
・ | 화성 탐사는 미래 우주 개발의 중요한 단계다. |
火星探査は未来の宇宙開発の重要なステップだ。 | |
・ | 씨앗이 발아하기까지 몇 가지 단계가 있습니다. |
種が発芽するまでにいくつかのステップがあります。 | |
・ | 이유식 초기 단계에서는 단일 식재료부터 시작한다. |
離乳食の初期段階では、単一の食材から始める。 | |
・ | 설계 단계에서 고객과 상담한다. |
設計の段階で顧客と相談する。 | |
・ | 설계 단계에서 문제가 발생했다. |
設計の段階で問題が発生した。 | |
・ | 암 검진으로 조기 단계의 암을 발견하면 적절한 치료를 받을 수 있습니다. |
がん検診で早い段階のがんを発見すれば、適切な治療を受けることができます。 | |
・ | 폐암은 초기 단계에서는 증상이 거의 나타나지 않을 수 있습니다. |
肺がんは初期段階では症状がほとんど現れないことがあります。 | |
・ | 쌍둥이는 수정하는 단계에서 결정된다. |
双子は受精する段階で決まる。 | |
・ | 실력이 한 단계 올랐다. |
実力が一段階上がった。 | |
・ | 그 프로젝트는 세 단계로 나누어져 있습니다. |
そのプロジェクトは三段階に分かれています。 | |
・ | 그 계획은 두 개의 다른 단계로 나누어져 있습니다. |
その計画は二つの異なる段階に分かれています。 | |
・ | 완공 단계에 접어들었습니다. |
完工の段階に入りました。 | |
・ | 비핵화 로드맵에 합의한 후에 단계적으로 보상을 제공해 간다. |
非核化のロードマップで合意したあと、段階的に見返りを提供していく。 | |
・ | 교정 단계에서 오탈자를 찾을 수 있었다. |
校正の段階で誤字脱字を見つけることができた。 | |
・ | 개발 프로젝트의 막바지 단계에 왔다. |
開発プロジェクトの大詰の段階に来た。 | |
・ | 기획의 최종 단계, 막바지를 맞이하고 있다. |
企画の最終段階、大詰を迎えている。 | |
・ | 우리는 다음 단계로 나아가기 위한 목표를 실현했다. |
私たちは次の段階に進むための目標を実現した。 | |
・ | 변화를 해서 개선할 수 있으면 다음 단계로 올라설 수 있습니다. |
変化をして、改善ができれば次のステージに上ることができる。 | |
・ | 그 계획은 모호한 단계에 있어 구체적인 실시 계획이 필요합니다. |
その計画はあいまいな段階にあり、具体的な実施計画が必要です。 | |
・ | 시스템 정상화는 문제 해결의 중요한 단계입니다. |
システムの正常化は問題解決の重要な段階です。 | |
・ | 전쟁의 마지막 단계에서 총력전이 벌어졌다. |
戦争の最後の段階では、総力戦が行われた。 | |
・ | 그들은 투표로 제안을 가결하고 다음 단계로 넘어갔습니다. |
彼らは投票で提案を可決し、次のステップに進みました。 | |
・ | 위원회는 제안을 가결하고 다음 단계로 진행하기로 결정되었습니다. |
委員会は提案を可決し、次の段階に進むことが決定されました。 | |
・ | 입문 단계에서는 기본적인 개념을 파악하는 것이 중요합니다. |
入門段階では、基本的な概念を把握することが重要です。 | |
・ | 입문 단계에서는 기초적인 기술을 마스터하는 것이 중요합니다. |
入門段階では、基礎的な技術をマスターすることが重要です。 | |
・ | 그는 아직 영어 입문 단계지만, 늘고 있어요. |
彼はまだ英語の入門段階ですが、上達しています。 |