・ | 그는 딱 한 번의 도전으로 목표를 달성했다. |
彼はたった1回の挑戦で目標を達成しました。 | |
・ | 조직의 목표를 달성하지 못해 급여가 삭감되었다. |
組織の目標を達成しなかったので、給料が削減された。 | |
・ | 장기적인 목표를 달성하기 위해 계획을 세우는 것이 중요합니다. |
長期的な目標を達成するために、計画を立てることが重要です。 | |
・ | 장기적인 목표를 달성하기 위해서는 노력과 인내가 필요합니다. |
長期的な目標を達成するためには、努力と忍耐が必要です。 | |
・ | 그의 목표는 장기적인 성공을 달성하는 것입니다. |
彼の目標は長期的な成功を達成することです。 | |
・ | 그는 단기간에 목표를 달성했습니다. |
彼は短期間で目標を達成しました。 | |
・ | 부족은 종종 집단으로 행동하고 공동으로 목표를 달성합니다. |
部族は、しばしば集団で行動し、共同で目標を達成します。 | |
・ | 우리는 전력을 다해 목표를 달성하기 위해 노력했습니다. |
私たちは全力で目標を達成するために努力しました。 | |
・ | 그 팀은 경이로운 전승 기록을 달성했어요. |
そのチームは驚異的な全勝記録を達成しました。 | |
・ | 그들의 팀은 이번 시즌 전승 기록을 달성했습니다. |
彼らのチームは今シーズン全勝記録を達成しました。 | |
・ | 그 캠페인은 목표를 달성하지 못하고 겉돌았다. |
そのキャンペーンは目標を達成できず、空回りした。 | |
・ | 그녀는 자신의 목표를 달성하기 위해 강한 결의를 가지고 있다. |
彼女は自分の目標を達成するために強い決意を持っている。 | |
・ | 그들은 통일된 접근법을 채택하여 목표를 달성했다. |
彼らは統一されたアプローチを採用し、目標を達成した。 | |
・ | 그들은 통일된 행동을 취하고 협력하여 목표를 달성했다. |
彼らは統一された行動をとり、協力して目標を達成した。 | |
・ | 지도부는 조직의 목표 달성을 위해 방침을 정했습니다. |
指導部は組織の目標達成に向けて方針を練りました。 | |
・ | 알고리즘이란 과제 해결이나 목표 달성을 위한 계산 방법이나 처리 방법을 말합니다. |
アルゴリズムとは、課題解決や目標達成のための計算方法や処理方法のことを指します。 | |
・ | 그녀는 자아를 가지고 자신의 목표를 달성하려고 노력하고 있습니다. |
彼女は自我を持って、自分の目標を達成しようと努力しています。 | |
・ | 그 기업은 고성장을 달성하고 시장 점유율을 확대하고 있습니다. |
その企業は高成長を達成し、市場シェアを拡大しています。 | |
・ | 그 나라는 고성장을 달성하고 급속한 경제 발전을 이루고 있습니다. |
その国は高成長を達成し、急速な経済発展を遂げています。 | |
・ | 할당량을 달성하기 위해서는 팀워크가 필수적입니다. |
ノルマを達成するためには、チームワークが不可欠です。 | |
・ | 할당량을 달성하기 위해서는 계획적인 접근이 필요합니다. |
ノルマを達成するためには、計画的なアプローチが必要です。 | |
・ | 신입사원은 훈련 기간 중에 할당량을 달성해야 합니다. |
新入社員は、トレーニング期間中にノルマを達成することが求められます。 | |
・ | 그녀는 할당량을 달성하기 위해 열심히 일하고 있습니다. |
彼女はノルマを達成するために一生懸命働いています。 | |
・ | 영업팀은 매월 매출 목표를 달성하기 위해 할당량을 설정하고 있습니다. |
営業チームは毎月の売上目標を達成するためにノルマを設定しています。 | |
・ | 할당량을 달성하다. |
ノルマを達成する。 | |
・ | 업계 1위 달성하다. |
業界1位を達成する。 | |
・ | 목표를 달성하기 위해서는 타협하지 않는 성격입니다. |
目標を達成するためには妥協しない性格です。 | |
・ | 목적 달성을 위해 수단을 가리지 않다. |
目的達成のために手段を選ばない。 | |
・ | 어떤 수단을 사용해서라도 목적을 달성할 거야. |
どんな手段を使ってでも目的を達成するよ。 | |
・ | 내가 달성한 소박한 성과를 자랑하는 것이 나의 작은 행복입니다. |
自分が達成した素朴な成果を自慢することが私の小さい幸せです。 | |
・ | 이 목적을 달성하기까지 예상되는 세 가지 우려 사항이 있습니다. |
この目的を達成するまでに想定される懸念事項が3つはあります。 | |
・ | 목표 달성을 향해 어려움을 견뎌 내다. |
目標達成に向けて困難に耐え抜く。 | |
・ | 현실적인 목표를 달성하다. |
現実的な目標を達成する。 | |
・ | 목적을 달성하다. |
目的を達成する。 | |
・ | 고전 끝에 연패를 달성했다. |
苦戦の末に連覇を達成した。 | |
・ | 전사적으로 개인이 설정한 목표를 관리하여 달성을 뒷받침한다. |
全社的に個人で設定した目標を管理し、達成を後押しする。 | |
・ | 김연아는 월등한 실력과 완벽한 연기를 앞세워 역대 최고점을 달성했다. |
キム・ヨナは並はずれた実力と完璧な演技をうち立て歴代最高点を達成した。 | |
・ | 인재 양성이란, 기업이 업적을 올려 경영 목표를 달성할 수 있도록 인재를 육성하는 것입니다. |
人材育成とは、企業が業績を上げ経営目標を達成できるように、人材を育成することです。 | |
・ | 겨우 목표를 달성했다. |
やっと目標を達成した。 | |
・ | 순식간에 팔로워 5천 명을 달성했습니다. |
あっという間にフォロワー5000人達成できました。 | |
・ | 처음으로 점장을 맡은 점포에서 첫해에 매출 목표를 달성했습니다. |
初めて店長を務めた店舗で、初年度に売上目標を達成しました。 | |
・ | 조직이 목적을 달성하기 위해서는 경영 전략이 빠질 수 없습니다. |
組織が目的を達成するためには経営戦略が欠かせません。 | |
・ | 최대 매출을 달성했지만, 물류비 상승 등으로 이익은 전분기보다 소폭 줄었다. |
最大の売上を達成したが、物流費の上昇などで利益は前期より小幅に減少した。 | |
・ | 수출액에 수입액을 더한 올해 무역규모는 최단기 1조달러 달성 기록을 남겼다. |
輸出額に輸入額を加えた今年の貿易規模は最短期間で1兆ドル達成記録を残した。 | |
・ | 한국은 중국을 제치고 연간 수주량에서 세계 1위를 달성할 것으로 예상됩니다. |
韓国は中国を抜き、年間の受注量で世界1位を達成することが見込まれています。 | |
・ | 올해 13년 만에 조선 최대 수주량을 달성했다. |
今年、13年ぶりに造船の最大受注量を達成した。 | |
・ | 예년의 득점 페이스를 고려하면, 내년에 대기록을 달성하는 것은 확실하다. |
例年の得点ペースを考慮すれば、来年大記録を達成することは確実です。 | |
・ | 출루율에서도 대기록을 달성할 가능성이 있다. |
出塁率でも大記録を達成する可能性がある。 | |
・ | 조만간에 또 다른 대기록을 달성할 것이다. |
近いうちにもう一つの大記録を達成するはずだ。 | |
・ | 대기록을 달성하다. |
大記録を達成する。 |