【대비하다】の例文
<例文>
・
그들은 계획서 심사에 대비하여 문서를 정리하고 있습니다.
彼らは計画書の審査に備えてドキュメントを整理しています。
・
사고나 부상에 대비하여 상해 보험에 가입되어 있습니다.
事故や怪我に備えて、傷害保険に加入しています。
・
천재에 대비해서 지진 보험에 가입했어요.
天災に備えて、地震保険に加入しました。
・
그의 체인지업은 속구와의 대비가 아름답다.
彼のチェンジアップは、速球とのコントラストが美しい。
・
재해에 대비해서 담요 하나라도 준비해 놓아라.
災害に備えて、毛布一つでも準備しておけ。
・
레스토랑은 수요 증가에 대비하여 직원을 증원했습니다.
レストランは需要の増加に備えてスタッフを増員しました。
・
비상시에 대비하여 만약을 위해 비상식량을 비축하고 있습니다.
非常時に備えて、念の為非常食を備蓄しています。
・
그들은 자원을 비축하여 미래의 수요에 대비했습니다.
彼らは資源を蓄えて、将来の需要に備えました。
・
식량이나 물을 비축하여 재해시에 대비한다.
食糧や水を蓄えて災害時に備える。
・
재해 등을 대비해서 연료를 비축하다.
災害などに備えて燃料を備蓄する。
・
통조림 식품은 재해 시에 대비하여 가정에 대비해야 합니다.
缶詰の食品は、災害時の備えとして家庭に備えておくべきです。
・
긴급사태에 대비하여 대책을 강구하겠습니다.
緊急事態に備えて対策を講じます。
・
호텔은 수요 증가에 대비하여 객실 수를 증설했습니다.
ホテルは需要の増加に備えて客室数を増設しました。
・
그 안은 비용 대비 효과가 높다고 생각되고 있습니다.
その案は費用対効果が高いと考えられています。
・
방패를 들고 적의 공격에 대비했다.
盾を構えて敵の攻撃に備えた。
・
지진 발생에 대비하여 터널이 폐쇄됩니다.
地震の発生に備えて、トンネルが閉鎖されます。
・
대형 야생동물의 출몰에 대비하여 등산로가 폐쇄됩니다.
大型野生動物の出没に備えて、登山道が閉鎖されます。
・
태풍 접근에 대비하여 항만이 폐쇄되었습니다.
台風の接近に備えて、港湾が閉鎖されました。
・
인물화는 아름다운 빛과 그림자의 대비를 표현하고 있다.
人物画は美しい光と影の対比を表現している。
・
내일 시험에 대비해서 밤을 새워 공부했다.
明日の試験に備えて、徹夜して勉強した。
・
기습에 대비하여 긴급 대책을 강구하다.
奇襲に備えて緊急対策を講じる。
・
기습을 당할 것을 예상하고 대비하는 것이 중요하다.
奇襲を受けることを予想して備えることが大切だ。
・
배후로부터의 공격에
대비하다
.
背後からの攻撃に備える。
・
만일의 화재에 대비하여 집에는 소화기를 상비하고 있습니다.
万が一の火災に備えて、家には消火器を常備しています。
・
재해 시에 대비하여 비상용 라이트를 상비해 두는 것이 중요합니다.
災害時に備えて、非常時用のライトを常備しておくことが大切です。
・
고장 시에 대비하여 예비 배터리를 상비합니다.
故障時に備えて、予備のバッテリーを常備します。
・
요새는 적의 진격에 대비하고 있습니다.
要塞は敵の進撃に対して備えられています。
・
그들은 무인도에서의 생활에 대비해서 캠핑 용품을 구입했습니다.
彼らは無人島での生活に備えてキャンプ用品を買い揃えました。
・
호위함은 적의 항공 공격에 대비하고 있습니다.
護衛艦は敵の航空攻撃に備えています。
・
군함은 해상 전투에 대비하고 있다.
軍艦は海上での戦闘に備えている。
・
구축함은 적함과의 전투에 대비한 훈련을 받는다.
駆逐艦は敵船との戦闘に備えて訓練されています。
・
저온에 의한 동결에 대비하여 수도관을 보호해야 합니다.
低温による凍結に備えて、水道管を保護する必要があります。
・
마을 사람들은 산적으로부터 자신을 보호하기 위해 대비하고 있다.
村人たちは山賊から身を守るために備えている。
・
그는 스웨터를 겹쳐 입고 추위에 대비했다.
彼はセーターを重ね着して、寒さに備えた。
・
튀김은 튀김옷의 바삭함과 재료의 통통한 식감이 절묘한 대비를 만들어냅니다.
天ぷらは、衣のサクサク感と食材のふっくらとした食感が絶妙なコントラストを生み出します。
・
보험금은 예기치 않은 사건에 대비하기 위한 중요한 자금원입니다.
保険金は予期しない出来事に備えるための重要な資金源です。
・
보험금은 예기치 못한 사건에 대비하기 위해 중요합니다.
保険金は予期せぬ出来事に備えるために重要です。
・
자재의 비용 대비 효과를 평가했습니다.
資材の費用対効果を評価しました。
・
이 상품의 거래량은 전월 대비 10% 증가했습니다.
この商品の出来高は前月比で10%増加しました。
・
그들은 다음 축구 경기를 대비해서 연습하고 있어요.
彼らは次のサッカーの試合に備えて練習しています。
・
마구간 안에 건초를 쌓아 겨울 먹이에 대비하고 있습니다.
馬小屋の中に干し草を積んで冬の餌に備えています。
・
대비책이 허술했기 때문이라는 사실이 속속 드러나고 있다.
対応策がお粗末だったからという事実が続々と明るみになっている。
・
냉해에 의해 호남 지역에서 벼의 수확량이 전년 대비 10% 감소했다.
冷害により湖南地方での稲の収穫量が前年比10%減少した。
・
더 긴 안목의 노후 대비가 필요하다.
より長い目での老後対策が必要だ。
・
업계 5위지만 전년대비 매출 신장률은 업계 1위입니다.
業界五位ですが、前年対比売上伸び率は業界一位です。
・
달러 대비 엔화 가치는 20년 만에 최저입니다.
ドルに対する日本円の価値は20年ぶりの最低です。
・
신규 주택 판매 가격은 전년 동기 대비 7% 상승했다.
新規住宅販売価格は前年同期比で7%上昇した。
・
올해 매출은 전년 대비 3배이다.
今年の売り上げは前年対比で3倍となっている。
・
시세 대비 저렴하다.
相場に比べて安い。
・
겨울철 전력 과부하에 대비해 변압기 용량을 증설하거나 낡은 변압기를 교체한다.
冬季電力過負荷に備え変圧器の容量を増設したり古い変圧器を交換する。
1
2
3
(
1
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ