【대책】の例文_2
<例文>
・
안전
대책
을 소홀히 하지 마라. 설마가 사람 잡을 수도 있다.
安全対策を怠るな。まさかが人を捕まえることもある。
・
생존율을 측정함으로써 효과적인
대책
을 강구할 수 있습니다.
生存率を測定することで、効果的な対策を講じることができます。
・
생존율을 향상시키기 위한
대책
이 필요합니다.
生存率を向上させるための対策が必要です。
・
소동을 미연에 방지하기 위한
대책
이 중요합니다.
騒ぎを未然に防ぐための対策が重要です。
・
피부가 건조하기 쉬운 원인을 알고 올바른
대책
을 세우는 것이 중요합니다.
肌が乾燥しがちな原因を知って正しい対策をすることが大事です。
・
이불장에 제습제를 놓아 습기
대책
을 하고 있습니다.
押入れに除湿剤を置いて湿気対策をしています。
・
대책
마련 토론회에서 참가자들이 기념 촬영을 하고 있다.
対策づくり討論会で出席者らが記念撮影を行っている。
・
정부는 재해
대책
을 위해 각지에 전문가를 포진시켰습니다.
政府は災害対策のために各地に専門家を布陣いたしました。
・
가능한 모든
대책
을 시도하겠습니다.
できる限りの対策を試みます。
・
대책
을 게을리했다는 이유로 책임을 묻게 되었다.
対策を怠ったとして責任を問われた。
・
위협에 대항하기 위한 긴급
대책
을 강구한다.
脅威に対抗するための緊急対策を講じる。
・
그들의 행동에 대항하기 위한
대책
을 강구한다.
彼らの行動に対抗するための対策を講じる。
・
밀거래에 대해 엄격한
대책
을 강구하고 있습니다.
社内での闇取引に対して、厳しい対策を講じています。
・
약탈당할 위험에 대항하기 위한 안전
대책
이 강구되고 있습니다.
略奪されるリスクに対抗するための安全対策が講じられています。
・
대규모 재해 후에 약탈당하는 것을 막기 위해
대책
을 강구하고 있습니다.
大規模な災害の後に略奪されることを防ぐため、対策を講じています。
・
이 도시가 약탈당하는 일이 없도록 신중한
대책
이 필요합니다.
この都市が略奪されることのないよう、慎重な対策が必要です。
・
불미스러운 사건이 많이 발생하고 있어
대책
이 필요합니다.
かんばしくない事件が多発しており、対策が必要です。
・
재발 방지를 위한
대책
을 강구했습니다.
再発防止のための対策を講じました。
・
불상사를 미연에 방지하기 위한
대책
이 필요합니다.
不祥事を未然に防ぐための対策が必要です。
・
사실혼의 법률적인 측면을 이해하고 적절한
대책
을 강구하는 것이 중요합니다.
事実婚の法律的な側面を理解し、適切な対策を講じることが重要です。
・
문제점을 명확히 한 후 새로운
대책
을 세웠습니다.
問題点を明確にしてから、新しい対策を立てました。
・
보안
대책
으로서 파일이 잠기는 경우가 있습니다.
セキュリティ対策として、ファイルがロックされることがあります。
・
숙박업의 안전
대책
을 철저히 하고 있습니다.
宿泊業の安全対策を徹底しています。
・
부지 내 안전
대책
을 강화했습니다.
敷地内の安全対策を強化しました。
・
철거에 따른 안전
대책
을 강구했습니다.
撤去に伴う安全対策を講じました。
・
건설 현장에서의 안전
대책
이 강구되고 있습니다.
建設現場での安全対策が講じられています。
・
건설 현장의 사고를 막기 위한
대책
이 강구되고 있습니다.
建設現場での事故を防ぐための対策が講じられています。
・
하수구가 넘치지 않도록
대책
을 세웁니다.
下水溝があふれないよう対策を立てます。
・
대책
이란 상황에 따라서 강구하는 조치나 수단입니다.
対策とは、状況に応じて講じる処置や手段です。
・
풍속이 급격하게 변화했기 때문에
대책
이 필요합니다.
風速が急激に変化したため、対策が必要です。
・
풍속으로 인한 피해가 없도록
대책
을 마련하고 있습니다.
風速による被害がないよう、対策を講じております。
・
시세포 손상을 막기 위해서는 자외선
대책
이 중요합니다.
視細胞の損傷を防ぐためには、紫外線対策が重要です。
・
인분을 비료로 사용할 때는 악취
대책
이 필요합니다.
人糞を肥料として使う際には、臭気対策が必要です。
・
연회장 보안
대책
에 대해 안내드립니다.
宴会場のセキュリティ対策についてご案内します。
・
다습한 상태에서는 곰팡이
대책
으로 환기를 자주 하는 것이 효과적입니다.
多湿な状態では、カビ対策として換気をこまめに行うことが効果的です。
・
다습한 환경에서는 곰팡이 발생을 막기 위한
대책
이 중요합니다.
多湿な環境では、カビの発生を防ぐための対策が重要です。
・
다습하면 곰팡이
대책
으로 정기적인 청소가 필요합니다.
多湿だと、カビ対策として定期的な清掃が必要です。
・
다습한 방에서는 습기
대책
으로 제습기가 도움이 됩니다.
多湿な部屋では、湿気対策として除湿機が役立ちます。
・
이 지역은 다습하기 때문에 습기
대책
이 필요합니다.
この地域は多湿なので、湿気対策が必要です。
・
환경 보호를 위해
대책
을 강구하지 않을 수 없습니다.
環境保護のため、対策を講じざるを得ません。
・
웹개발자가 보안
대책
을 강화하고 있습니다.
ウェブ開発者がセキュリティ対策を強化しています。
・
도둑질 피해가 증가하고 있기 때문에
대책
을 강화했습니다.
万引きの被害が増えているため、対策を強化しました。
・
도둑질
대책
으로 경비원을 증원했습니다.
万引き対策として警備員を増員しました。
・
도둑놈이 침입하기 쉬운 장소를 특정하고
대책
을 강구했습니다.
泥棒が侵入しやすい場所を特定し、対策を講じました。
・
보안
대책
으로 일부 기능이 차단되어 있습니다.
セキュリティ対策として、一部の機能がブロックされています。
・
달갑지 않은 상황이 계속되고 있습니다만,
대책
을 강구하겠습니다.
ありがたくない状況が続いていますが、対策を講じます。
・
추가 경제
대책
은 변함없이 구태의연한
대책
이다.
追加経済対策は相変わらず、 旧態依然とした対策だ。
・
구태의연한 방침을 재검토하고 효과적인
대책
을 강구합니다.
旧態依然の方針を見直し、効果的な対策を講じます。
・
궐위에 대한
대책
을 검토하고 있습니다.
欠位についての対策を検討しています。
・
관료주의를 타파하기 위한
대책
이 필요합니다.
官僚主義を打破するための対策が必要です。
1
2
3
4
5
6
7
8
(
2
/8)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ