【대책】の例文
<例文>
・
정부는 돈맥경화를 해결하기 위한
대책
을 세우고 있어요.
政府は資金繰りの悪化を解決するための対策を立てています。
・
기업 측에 갑질 방지
대책
을 의무화할 예정입니다.
企業側にパワハラの防止対策を義務付ける見通しです。
・
주지사가 경제
대책
을 발표했습니다.
州知事が経済対策を発表しました。
・
교통사고가 잦으면 안전
대책
이 요구됩니다.
交通事故が頻繁だと安全対策が求められます。
・
빈뇨가 심해지기 전에 적절한
대책
을 취하는 것이 중요합니다.
頻尿がひどくなる前に、適切な対策を取ることが重要です。
・
지주를 추가하여 강풍
대책
을 세웠습니다.
支柱を追加して、強風対策をしました。
・
사고 후 추락사를 막기 위한
대책
이 검토되고 있습니다.
事故後、墜落死を防ぐための対策が検討されています。
・
추락사를 막기 위해 적절한 안전
대책
이 필요합니다.
墜落死を防ぐために、適切な安全対策が必要です。
・
역성장이 심화되지 않도록 지속적인
대책
을 마련하겠습니다.
逆成長が深刻化しないよう、引き続き対策を講じます。
・
역성장을 피하기 위해 시급한
대책
이 요구됩니다.
逆成長を避けるため、早急な対策が求められます。
・
역성장을 막기 위한
대책
을 강구합니다.
逆成長を防ぐための対策を講じます。
・
시장이 역성장하고 있어
대책
이 필요합니다.
市場が逆成長しており、対策が必要です。
・
팀의 전력을 보강하기 위한
대책
을 검토 중입니다.
チームの戦力を補強するための対策を検討中です。
・
공사 관계자는 모두 안전
대책
을 철저히 하고 있습니다.
工事関係者は全員、安全対策を徹底しています。
・
시장은 현재
대책
본부를 방문해 진화에 만전을 기하라고 지시했다.
市長は現地の対策本部を訪れ消火に万全を期すよう指示した。
・
전소되는 것을 피하기 위해 방화
대책
을 강화하고 있습니다.
全焼されることを避けるため、防火対策を強化しています。
・
자치체가 토석류
대책
을 강화하고 있습니다.
自治体が土石流対策を強化しています。
・
토석류 피해를 방지하기 위한
대책
이 필요합니다.
土石流による被害を防ぐための対策が必要です。
・
낙석으로 인한 피해를 최소화하기 위한
대책
이 필요합니다.
落石による被害を最小限に抑えるための対策が必要です。
・
진앙과 관련된 데이터가 재해
대책
에 도움이 됩니다.
震央に関連するデータが、災害対策に役立ちます。
・
작년 대참사를 교훈 삼아
대책
을 강화하겠습니다.
昨年の大惨事を教訓に、対策を強化します。
・
침수 피해를 줄이기 위한
대책
이 추진되고 있습니다.
浸水による被害を軽減するための対策が進められています。
・
방사능의 영향을 최소화하기 위한
대책
이 필요합니다.
放射能の影響を最小限に抑えるための対策が必要です。
・
재해
대책
으로 6개월 분량의 식량을 비축하고 있다.
震災対策のためには6ヵ月分の食料を備蓄している。
・
지진 발생이 우려되어 해일에 의한 피해 방지
대책
이 시급하다.
地震の発生が懸念され、津波による被害防止への対策が急がれる。
・
새똥이 떨어지지 않도록 베란다에
대책
을 세웠습니다.
鳥の糞が落ちないように、ベランダに対策を施しました。
・
해충의 종류를 식별하는 것이
대책
에 도움이 됩니다.
害虫の種類を識別することが、対策に役立ちます。
・
해충 종류에 따라
대책
이 다릅니다.
害虫の種類によって、対策が異なります。
・
수감 시설의 안전
대책
을 강화했어요.
収監施設の安全対策を強化しました。
・
예방이 치료보다 낫다. 설마가 사람 잡기 전에
대책
을 세우자.
予防は治療に勝る。まさかが人を捕まえる前に対策を立てよう。
・
안전
대책
을 소홀히 하지 마라. 설마가 사람 잡을 수도 있다.
安全対策を怠るな。まさかが人を捕まえることもある。
・
생존율을 측정함으로써 효과적인
대책
을 강구할 수 있습니다.
生存率を測定することで、効果的な対策を講じることができます。
・
생존율을 향상시키기 위한
대책
이 필요합니다.
生存率を向上させるための対策が必要です。
・
소동을 미연에 방지하기 위한
대책
이 중요합니다.
騒ぎを未然に防ぐための対策が重要です。
・
피부가 건조하기 쉬운 원인을 알고 올바른
대책
을 세우는 것이 중요합니다.
肌が乾燥しがちな原因を知って正しい対策をすることが大事です。
・
이불장에 제습제를 놓아 습기
대책
을 하고 있습니다.
押入れに除湿剤を置いて湿気対策をしています。
・
대책
마련 토론회에서 참가자들이 기념 촬영을 하고 있다.
対策づくり討論会で出席者らが記念撮影を行っている。
・
정부는 재해
대책
을 위해 각지에 전문가를 포진시켰습니다.
政府は災害対策のために各地に専門家を布陣いたしました。
・
가능한 모든
대책
을 시도하겠습니다.
できる限りの対策を試みます。
・
대책
을 게을리했다는 이유로 책임을 묻게 되었다.
対策を怠ったとして責任を問われた。
・
위협에 대항하기 위한 긴급
대책
을 강구한다.
脅威に対抗するための緊急対策を講じる。
・
그들의 행동에 대항하기 위한
대책
을 강구한다.
彼らの行動に対抗するための対策を講じる。
・
밀거래에 대해 엄격한
대책
을 강구하고 있습니다.
社内での闇取引に対して、厳しい対策を講じています。
・
약탈당할 위험에 대항하기 위한 안전
대책
이 강구되고 있습니다.
略奪されるリスクに対抗するための安全対策が講じられています。
・
대규모 재해 후에 약탈당하는 것을 막기 위해
대책
을 강구하고 있습니다.
大規模な災害の後に略奪されることを防ぐため、対策を講じています。
・
이 도시가 약탈당하는 일이 없도록 신중한
대책
이 필요합니다.
この都市が略奪されることのないよう、慎重な対策が必要です。
・
불미스러운 사건이 많이 발생하고 있어
대책
이 필요합니다.
かんばしくない事件が多発しており、対策が必要です。
・
재발 방지를 위한
대책
을 강구했습니다.
再発防止のための対策を講じました。
・
불상사를 미연에 방지하기 위한
대책
이 필요합니다.
不祥事を未然に防ぐための対策が必要です。
・
사실혼의 법률적인 측면을 이해하고 적절한
대책
을 강구하는 것이 중요합니다.
事実婚の法律的な側面を理解し、適切な対策を講じることが重要です。
1
2
3
4
5
6
7
8
(
1
/8)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ