・ | 바깥 세계는 광대하고 매력적입니다. |
外の世界は広大で魅力的です。 | |
・ | 그는 허심탄회한 태도로 사람들과 대하고 있어요. |
彼は虚心坦懐な態度で人々と接しています。 | |
・ | 그는 새로운 경력에 대한 도전을 기대하고 있습니다. |
彼は新しいキャリアへの挑戦を楽しみにしています。 | |
・ | 공판장에서 진실이 밝혀지기를 기대하고 있다. |
公判の場で真実が明らかにされることを期待している。 | |
・ | 그녀는 염원하던 대학에 합격해 새로운 학기를 기대하고 있다. |
彼女は念願の大学に合格し、新しい学期を楽しみにしている。 | |
・ | 그들은 저승에서의 재회를 기대하고 있습니다. |
彼らはあの世での再会を楽しみにしています。 | |
・ | 그는 믿음이 깊고 저승에서의 영원한 행복을 기대하고 있습니다. |
彼は信心深く、あの世での永遠の幸福を期待しています。 | |
・ | 낚시터에는 낚시꾼이 기대하고 있는 물고기가 있습니다. |
釣り場には釣り人が心待ちにしている魚がいます。 | |
・ | 산들이 이어지는 풍경은 장대하고 압권이다. |
山々が連なる風景は、壮大で圧巻だ。 | |
・ | 기업이 보유하는 데이터 양은 폭발적으로 증대하고 있다. |
企業が保有するデータ量は爆発的に増大している。 | |
・ | 경쟁사와 연대하다. |
競争者と連帯する。 | |
・ | 피크닉에 가지고 가는 바구니는 접이식으로 휴대하기 편합니다. |
ピクニックに持っていくバスケットは、折りたたみ式で持ち運びが楽です。 | |
・ | 학비가 감면되기를 기대하고 있다. |
学費が減免されることを期待している。 | |
・ | 법안에 반대하다. |
法案に反対する。 | |
・ | 이사한 곳에서 새로운 친구를 사귈 수 있기를 기대하고 있어요. |
引っ越し先で新しい友人ができることを楽しみにしています。 | |
・ | 철광석 수요가 증가하고 있기 때문에 광산 회사는 생산을 확대하고 있습니다. |
鉄鉱石の需要が増えているため、鉱山会社は生産を拡大しています。 | |
・ | 상인들은 산적으로부터 자신을 보호하기 위해 무기를 휴대하고 있다. |
商人たちは山賊から身を守るために武器を携帯している。 | |
・ | 도매업자는 상인과의 거래를 확대하고 있다. |
卸売業者は商人との取引を拡大している。 | |
・ | 이 프로젝트는 새로운 고용 기회를 창출하기를 기대하고 있습니다. |
このプロジェクトは、新しい雇用機会を創出することを期待しています。 | |
・ | 우리는 TV 드라마의 속편을 기대하고 있습니다. |
私たちはテレビドラマの続編を楽しみにしています。 | |
・ | 그 기업은 고성장을 달성하고 시장 점유율을 확대하고 있습니다. |
その企業は高成長を達成し、市場シェアを拡大しています。 | |
・ | 기대하고 있던 여행의 출발이 초읽기에 들어갔습니다. |
楽しみにしていた旅行の出発が秒読みに入った。 | |
・ | 내일 파티에 당신을 초대하고 싶어요. |
明日のパーティーにあなたを招待したいと思います。 | |
・ | 게스트를 초대하다. |
ゲストを招待する。 | |
・ | 저녁식사에 초대하고 싶습니다. |
夕食にお招きしたいです。 | |
・ | 감옥 밖으로 나갈 수 있는 날을 기대하고 있습니다. |
監獄の外に出ることができる日を心待ちにしています。 | |
・ | 이 실적으로는 급여 인상을 기대하기 어렵습니다. |
この業績では給与のアップは見込めません。 | |
・ | 잔뜩 기대하고 있어요. |
すごく楽しみにしていますよ。 | |
・ | 확장 노선 건설 비용은 막대하다. |
拡張路線の建設費用は莫大だ。 | |
・ | 일을 잘하는 사람을 우대하고 못하는 사람을 홀대하다. |
仕事ができる人を優遇し、できない人は冷遇する。 | |
・ | 노골적으로 홀대하다. |
露骨に冷遇する。 | |
・ | 공수 교대하다. |
攻守交替する。 | |
・ | 감시를 교대하다. |
監視を交代する。 | |
・ | 당번을 교대하다. |
当番を交代する。 | |
・ | 불침번을 교대하다. |
寝ずの番を交代する。 | |
・ | 일을 교대하다. |
仕事を交替する。 | |
・ | 역할을 교대하다. |
役目を交替する。 | |
・ | 정부 조직이 너무 방대하다. |
政府の組織がとても膨大だ。 | |
・ | 의욕적으로 사업을 확대하고 있었다. |
意欲的に事業を広げていった。 | |
・ | 그의 소유지는 광대하다 |
彼の所有地は広大だ。 | |
・ | 태평양은 매우 광대하다. |
太平洋は非常に広大だ。 | |
・ | 광활한 전망을 기대하고 돌아오는 길에 남산에 올라왔습니다. |
広闊な展望を期待して帰りに南山に登ってきました。 | |
・ | 올해도 이맘때쯤 그대를 만날 거란 걸 기대하고 있었요. |
今年もこの時期にキミに会うってことを期待していますよ。 | |
・ | 육군,공군,해군에 입대하다. |
陸軍、空軍、海軍に入隊する。 | |
・ | 군에 입대하다. |
軍に入隊する。 | |
・ | 부모님은 내가 그 대학에 입학할 것을 기대하고 있다. |
両親は私がその大学に入学することを期待している。 | |
・ | 성장률이 올라가면 저절로 분배가 이루어진다는 ‘낙수 효과’를 기대하고 있다. |
成長率が上がれば自然と分配がなされるという「落水効果」を期待している。 | |
・ | 연말 보너스를 무척 고대하고 있습니다. |
年末ボーナスを非常に期待してます。 | |
・ | 고대하고 있던 물건이 겨우 도착했다. |
待ち望んでいた品が漸く届いた。 | |
・ | 재회할 수 있는 날을 고대하고 있습니다. |
再会できる日を待ち望んでいます。 |