【도움】の例文_4

<例文>
상근직은 장기적인 경력 형성에 도움이 됩니다.
常勤の職は、長期的なキャリア形成に役立ちます。
실습생 경험이 앞으로의 경력에 도움이 됩니다.
実習生の経験が、今後のキャリアにプラスになります。
견습생 때부터 배운 것이 도움이 되고 있습니다.
見習いの頃から学んだことが役立っています。
부심의 도움이 경기를 원활하게 진행시킵니다.
副審の助けが試合をスムーズに進行させます。
체내 피로 회복에 도움이 됩니다.
体内の疲労回復に役立ちます。
어휘력 향상에 도움이 되는 동영상을 봤어요.
語彙力の向上に役立つ動画を見ました。
한국어 발음 교재가 도움이 됐어요.
韓国語の発音の教材が役立ちました。
이 앱은 한국어 발음 연습에 도움이 됩니다.
このアプリは韓国語の発音練習に役立ちます。
어휘 수업이 도움이 되었어요.
語彙の授業が役に立ちました。
문제아가 안고 있는 고민을 해결하는 데 도움을 줍니다.
問題児が抱える悩みを解決する手助けをします。
원로의 지식이 큰 도움이 되었어요.
元老の知識が大きな助けとなりました。
철물점에서 저렴하게 구한 공구가 도움이 되고 있습니다.
金物屋で安く手に入れた工具が役立っています。
지지난해에 경험한 것이 지금 도움이 되고 있습니다.
一昨年に経験したことが今に役立っています。
체는 제빵에도 도움이 됩니다.
ふるいは、製パンにも役立ちます。
알루미늄 호일은 열을 반사하기 때문에 조리에 도움이 됩니다.
アルミホイルは熱を反射するため、調理に役立ちます。
채칼은 가정 요리에 도움이 됩니다.
スライサーは家庭料理に役立ちます。
현지인의 도움이 없었다면 큰 위험과 어려움을 겪었을 것이다.
地元の人の協力がなければ、大きな危険と困難に直面しただろう。
손쉽게 설명해 주셔서 도움이 되었습니다.
たやすく説明していただき、助かりました。
그의 도움이 있으면 손쉽게 끝낼 수 있었어요.
彼の助けがあれば、たやすく終わらせることができました。
쉬이 설명해 주셔서 도움이 되었습니다.
たやすく説明していただき、助かりました。
과자 만드는 데 과일칼이 도움이 돼요.
お菓子作りに果物ナイフが役立ちます。
후사를 찾기 위해 외부의 도움을 받을 예정입니다.
跡継ぎを見つけるために、外部の助けを借りる予定です。
약간의 도움이 필요해요.
ちょっとした手伝いが必要です。
진원지 데이터는 지진을 예측하는 데 도움이 되는 귀중한 정보입니다.
震源のデータは、地震の予測に役立つ貴重な情報です。
지진의 진원을 정확하게 파악하는 것은 예측에 도움이 됩니다.
地震の震源を正確に把握することは、予測に役立ちます。
수몰된 건물 수리에는 전문가의 도움이 필요합니다.
水没した建物の修理には、専門家の助けが必要です。
진앙과 관련된 데이터가 재해 대책에 도움이 됩니다.
震央に関連するデータが、災害対策に役立ちます。
해일과 관련된 데이터가 자연 재해의 연구에 도움이 되고 있습니다.
津波に関連するデータが、自然災害の研究に役立っています。
발화점에 대한 지식은 소방 훈련에도 도움이 됩니다.
発火点の知識は、消防訓練にも役立ちます。
활화산 관찰은 지질학 연구에 도움이 됩니다.
活火山の観察は、地質学の研究に役立ちます。
사서가 작성한 목록이 많은 도움이 되었어요.
司書が作成したリストがとても役立ちました。
잔뿌리는 식물이 영양을 효율적으로 흡수하는 데 도움이 됩니다.
ひげ根は、植物が栄養を効率的に吸収するのに役立ちます。
갈대 뿌리가 물 정화에 도움을 주고 있습니다.
葦の根が水の浄化に役立っています。
러브레터는 그들의 관계를 돈독히 하는 데 도움이 되었습니다.
ラブレターは彼らの関係を深めるのに役立ちました。
똥은 토양을 풍요롭게 하는 데 도움이 될 수 있습니다.
糞は、土壌を豊かにするために役立つことがあります。
똥파리 역할을 이해하는 것은 환경을 아는 데 도움이 됩니다.
フンバエの役割を理解することは、環境を知る手助けになります。
해충의 종류를 식별하는 것이 대책에 도움이 됩니다.
害虫の種類を識別することが、対策に役立ちます。
그 콘텐츠는 많은 사람들에게 도움이 됩니다.
そのコンテンツは多くの人に役立ちます。
서두는 이 책을 이해하는 데 도움이 됩니다.
前書きが、この本を理解する助けになります。
어려운 사람을 보고 도움을 주었습니다.
困っている人を見て、手助けをしました。
도움을 좀 부탁드리고 싶은데요.
お手伝いをお願いしたいことがあります。
도움을 부탁드리고 싶은 게 있어서요.
お手伝いをお願いしたいことがあります。
도움을 요청할 수 있을까요?
お手伝いをお願いできますか?
힘든 상황에 처한 이웃들에게 도움을 줄 수 있다는 것만으로 기분이 좋다.
大変な状況に処している隣人たちに助けを差し伸べることができることだけでも、気分が良い。
아무 도움을 못 드리는 것 같아서 죄송스럽네요.
なんの手助けも出来なくて、申し訳ないですね。
당신의 도움이 없으면 아무것도 할 수 없었어요.
あなたの助けがなかったら何もできませんでした。
어려운 일이 생길 때마다 친구의 도움을 받으며 살았다.
難しい事が起きる度に友達の助けて貰って生きて来た。
고마워요, 도움이 됐어요.
ありがとう、助かりました。
도움이 되지 못해 죄송합니다.
お役に立てず申し訳ありません。
위기의 순간에는 누군가에게 도움을 청해야 합니다.
危機の瞬間には誰かに助けを請わなければなりません。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/14)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ