【도움】の例文

<例文>
도움이 그 덕에 큰 힘이 되었어.
君の助けがそのおかげで大きな力になったよ。
수족냉증을 완화하려면 운동이 도움이 된다.
手足の冷え症を和らげるには運動が役立つ。
문제 회피는 해결에 도움이 되지 않는다.
問題回避は解決に役立たない。
골반 교정은 자세 개선에 도움이 됩니다.
骨盤矯正は姿勢改善に役立ちます。
그의 도움은 천군만마와 같다.
彼の助けは千軍万馬に等しい。
일문일답은 명확한 의사소통에 도움이 된다.
一問一答は明確な意思疎通に役立つ。
그는 수도 없이 많은 사람들에게 도움을 받았다.
彼は数え切れないほどの人に助けられた。
흉곽 검사는 심장병 진단에 도움이 된다.
胸廓の検査は心臓病の診断に役立つ。
그녀는 낯짝 두껍게 도움을 요청했다.
彼女は図々しくも助けを求めてきた。
훈련장에서의 경험이 실제 상황에서 큰 도움이 된다.
訓練場での経験が実際の状況で大きな助けとなる。
방위비의 증가는 국가 안보를 강화하는 데 도움이 된다.
防衛費の増加は国家の安全保障を強化する助けになる。
유물은 우리가 옛 문화를 이해하는 데 도움이 된다.
遺物は私たちが古代文化を理解するのに役立つ。
고대사에 대한 이해는 현대 사회를 이해하는 데 도움이 됩니다.
古代史への理解は、現代社会を理解するのに役立ちます。
근대사를 이해하면 현대 문제를 해결하는 데 도움이 됩니다.
近代史を理解すると、現代の問題を解決する助けになります。
이 책은 한국어 관용구를 이해하는 데 도움이 됩니다.
この本は韓国語の慣用句を理解するのに役立ちます。
이 책은 관용구를 배우는 데 도움이 됩니다.
この本は慣用句を学ぶのに役立ちます。
그는 은연중에 나에게 도움을 요청했어요.
彼はそれとなく私に手伝いをお願いしました。
그는 전혀 도움이 되지 않는다. 그렇기는커녕, 방해가 된다.
彼は全然役に立たない。それどころか、邪魔をしている。
그의 지원은 다대하고 매우 도움이 됩니다.
彼のサポートは多大で、非常に助かっています。
십계명은 사회 질서를 지키는 데에도 도움이 된다.
十戒は、社会の秩序を守るための道しるべとしても役立っています。
십계명을 지키는 것은 신앙심을 깊게 만드는 데 도움이 된다.
十戒を守ることは、信仰心を深める手助けになります。
기업이 제공하는 연구비는 큰 도움이 돼요.
企業が提供する研究費は大きな助けになります。
중력파 연구는 우주 이해를 깊게 하는 데 도움이 된다.
重力波の研究は宇宙の理解を深める手助けとなる。
위장약을 상비해 두면 갑작스러운 복통에 도움이 됩니다.
胃腸薬を常備しておくと、急な腹痛に役立ちます。
기침약은 증상을 완화시키는 데 도움을 주지만 근본적인 치료는 아닙니다.
咳止めはあくまで症状を和らげるもので、根本的な治療ではありません。
감기에 걸렸을 때 해열제가 도움이 됩니다.
風邪をひいたとき、解熱剤が役立ちます。
이층 침대는 침실 공간을 절약하는 데 도움이 된다.
二段ベットは寝室のスペースを節約するのに役立ちます。
넉살 좋은 것이 때때로 일에 도움이 될 때도 있다.
図太さが時には仕事に役立つこともある。
그의 도움이 있어서 마음이 든든하게 느껴진다.
彼の助けがあるから、心強く感じる。
도움은 있으나 마나 별 의미가 없어요.
その助けはいてもいなくても、あまり意味がないです。
예상보다 수리가 싸게 먹혀서 도움이 되었어.
予想以上に修理が安く済んだので、助かった。
싸게 먹혀서 도움이 되었다.
安く済んだので、助かった。
그는 주야를 막론하고 도움을 요청하는 사람에게 손을 내밀고 있다.
彼は昼夜を問わず、助けを求めている人に手を差し伸べている。
조의금을 주셔서 큰 도움이 되었습니다. 감사합니다.
お香典をいただき、大変助かりました。ありがとうございます。
축의금을 받아서 큰 도움이 되었습니다. 감사합니다.
ご祝儀を頂戴し、大変助かりました。ありがとうございます。
심전도는 심장의 이상을 조기에 발견하는 데 도움이 됩니다.
心電図は、心臓の異常を早期に発見するために役立ちます。
압박 붕대는 출혈을 멈추고 부기를 줄이는 데 도움이 됩니다.
圧迫包帯は、止血と腫れの軽減に役立ちます。
특효약이 발견되면 많은 사람들이 도움을 받을 것입니다.
特効薬が見つかれば、多くの人々が助かるでしょう。
척척박사인 선생님에게 어려울 때마다 항상 도움을 받습니다.
物知り博士の先生に、困ったときにはいつも助けてもらっています。
선배의 조언이 매우 도움이 되었습니다.
先輩のアドバイスがとても役に立ちました。
지연으로 인한 연결이 때때로 비즈니스에도 도움이 됩니다.
地縁によるつながりが、時にはビジネスにも役立ちます。
어깨너머로 익힌 언어가 의외로 도움이 되었다.
肩越しに覚えた言語が意外と役に立った。
십시일반의 도움이 있으면 그의 꿈을 이룰 수 있을 것이다.
十匙一飯の助けがあれば、彼の夢を叶えることができるだろう。
신음 소리가 들려서 바로 도움을 요청했다.
うめき声が聞こえたので、すぐに助けを呼んだ。
보습을 하기 위해 어떤 생활 습관이 도움이 되나요?
保湿をするために、どのような生活習慣が役立ちますか?
출출할 때는 가벼운 간식이 있으면 도움이 됩니다.
小腹がすいたときは、軽いスナックがあると助かります。
한시가 급한 상황에서, 그의 침착한 판단이 매우 도움이 되었다.
一刻を争う状況で、彼の冷静な判断が非常に役立った。
해류 연구는 항해술에 도움이 됩니다.
海流の研究は航海術に役立ちます。
중요한 교훈을 마음에 새기고, 앞으로의 인생에 도움이 되도록 하겠다.
大切な教訓を心に刻んで、これからの人生に役立てる。
울며불며 나는 그에게 도움을 요청했다.
泣きながら叫びながら私は彼に助けを求めた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/14)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ