【드라마】の例文_2

<例文>
한국드라마에는 캔디형 여주인공과 까칠한 재벌 2세가 자주 등장한다.
韓国ドラマには、キャンディ型の女主人公や不愛想な財閥2世がよく登場する。
드라마 속 남자 주인공들은 하나같이 멋있고 잘생겼어요.
ドラマの中の男性主人公たちは全員格好良くイケメンです。
드라마나 영화 내용을 스포하는 사람들이 짜증난다.
ドラマや映画をネタバレする人たちが本当にむかつく。
드라마는 역사에 기반한 픽션입니다.
このドラマは歴史を基にしたフィクションです。
드라마 통해 인간의 악한 마음에 대한 본질을 재조명하고자 한다.
このドラマを通じて、人間の悪の心に対する本質にスポットを当てようしている。
한국드라마에 반해서 한국에서 살기로 했어요.
韓国ドラマに惚れて韓国で住む事にしました。
드라마 결말은 안 봐도 뻔해.
あのドラマの結末は見なくても分かるに決まってるよね。
한국 드라마에 대해서 어떻게 생각하세요?
韓国ドラマについてどうお考えですか。
이 작품은 의사와 환자가 펼치는 해프닝과 두 사람의 사랑을 그린 드라마입니다.
この作品は医者と患者が繰り広げるハプニングと二人の恋を描いたドラマです。
영화라든가 드라마라든가 뭔가 보고 싶어요.
映画とかドラマとか何か見たいです。
성추행 혐의로 물의를 일으킨 배우가 촬영 중이던 드라마에서 하차했다.
強制わいせつの疑いで物議を醸した俳優が、撮影中のドラマを降板した。
주위에서 하도 시끄럽게 떠드는 통에 드라마의 중요한 대사를 못 들었다.
周りでであまりにもうるさく騒いだために、ドラマの大事なセリフを聞けなかった。
드라마 속의 세계와 현실을 구별할 수 없을 정도로 연기에 매료 되었다.
ドラマのなかの世界と現実を区別できないくらい、演技に魅了された。
겨울연가 드라마를 보고 배용준 씨 팬이 되었어요.
冬ソナドラマを見て、ペ・ヨンジュンさんのファンになりました。
드라마 제목은 뭐야? 몇 시에 하는데?
ドラマのタイトルは何?何時からやる?
TBS에서 어제부터 새로 시작하는 드라마 재밌더라.
TBSで昨日スタートしたドラマ、面白いよ。
드라마는 매력적인 등장인물이 많이 나오는 작품입니다.
このドラマは魅力的な登場人物がたくさん出てくる作品です。
서스펜스 드라마는 어느 시대에도 변함없는 인기를 모은다.
サスペンスドラマは、いつの時代も変わらぬ人気を集める。
한국 드라마를 보는 걸 좋아해요.
韓国ドラマを見るのが好きです。
어떤 드라마를 좋아해요?
どんなドラマが好きですか?
어제 드라마 봤어요?
昨日ドラマを見ましたか。
자막 없이 한국 드라마를 보고 싶어서 혼자서 한국어 공부를 시작했습니다.
字幕なしで韓国ドラマを見てみたいと言う一心で独学で学習をはじめています。
드라마를 보면서 한글 자막을 읽어요.
ドラマを見ながら、ハングル字幕を読みます。
언제쯤 자막 없이 드라마를 볼 수 있을까요?
いつ頃になったら、字幕なしでドラマを見ることができるでしょうか。
자막 없이 한국 드라마를 보는 게 제 꿈입니다.
字幕なしで韓国ドラマを見るのが私の夢です。
한국 드라마를 자막 없이 보고 싶어요.
韓国ドラマを字幕なしで見たいです。
그게 있잖아 나는 영화보다 드라마를 더 좋아해.
あのね、私映画よりドラマの方が好きなんだよね。
드라마는 어이없게 끝났다.
ドラマはあっけない幕切れだった。
이번 드라마는 내 최고의 작품이 될 거예요.
今回のドラマは僕の最高の作品になりますよ。
드라마는 그다지 재밌지 않아요.
このドラマはあまり面白くないです。
드라마 출연 요청을 받고 심사숙고 중이다.
ドラマ出演要請を受け、慎重に考えている。
한국 드라마라면 뭐든지 좋아요.
韓国ドラマなら何でもいいですよ。
드라마의 줄거리는 꽤 엉망이었지만 재미있었다.
このドラマのストーリーはかなり無茶苦茶だったがおもしろかった。
새로운 멜로드라마가 격력한 키스신으로 주목을 모으고 있다.
新しい恋愛ドラマが激しいキスシーンに注目が集まった。
드라마의 제작은 막대한 예산이 투입되었다고 합니다..
このドラマの制作は莫大な予算がつぎ込まれたようです
목요일 밤 8시 드라마가 기대돼요.
木曜夜8時のドラマが楽しみです。
내가 드라마 주인공이 되다니 정말 얼떨떨해요.
私がドラマの主人公になるなんて、本当にどぎまぎします。
한국 드라마에 푹 빠져 있어요.
韓国ドラマにすっかり嵌っている。
마음껏 웃을 수 있는 정말 유쾌한 드라마네요.
思いっきり笑えるめっちゃ愉快なドラマですね
드라마 보는 게 유일한 낙이다.
ドラマを観るのが唯一の楽しみだ。
요즘 한국드라마를 보는 게 낙이에요.
最近、韓国ドラマを見るのが楽しみです。
조용한 동네는 한국드라마 팬들이 즐겨 찾는 관광명소로 탈바꿈했다.
静かな町は、韓国ドラマのファンたちがよく訪れる観光名所に生まれ変わった。
드라마가 재미없어서 보다가 잤어요.
ドラマがつまらなくて見てる途中に寝ました。
유명한 드라마가 소설책으로 출판되는 경우가 늘고 있다.
有名なドラマが小説本として出版されることが増えてきた。
드라마도 좋아하고 영화도 좋아하는 편입니다.
ドラマも好きですし、映画も好きな方です。
멜로드라마의 삼각관계는 너무 진부하다.
メロドラマの三角関係は、あまりにも陳腐だ。
한국어 실력을 늘리고자 한국 드라마를 자주 보고 있어요.
韓国語の実力を高めようと韓国ドラマをよく見ています。
그는 드라마를 너무 봐서 현실과 허구의 기억이 섞여 있는 듯하다.
彼はドラマの見すぎで、現実と虚構の記憶が混じっているようだ。
드라마 몇 편에 출연하고는 그냥저냥 보내는 시간이 더 많았다.
ドラマ数本に出演した後は、ただ何となく過ごす時間の方が多かった。
드라마는 재미없을 거 같아요.
あのドラマは面白くなさそうです。
1 2 3 4 5 
(2/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ