・ | 드라마틱한 만남을 기대해 봅시다. |
ドラマティックな出会いに期待しましょう | |
・ | 드라마틱한 사랑이 아니아도 좋다. |
ドラマティックな恋じゃなくていい。 | |
・ | 한국에서도 대하드라마는 인기다. |
韓国でも大河ドラマは人気だ。 | |
・ | 일본에서 한국드라마는 중장년 여성의 전유물로 여겨지고 있다. |
日本で韓国ドラマは、中高年層女性の専有物扱いを受けている。 | |
・ | 한국 드라마로 듣기 연습 하려고 해요. |
韓国ドラマで聞き取り練習しようと思います。 | |
・ | 각 나라의 현지 언어로 오리지널 드라마가 여럿 제작됐다. |
各国の現地言語でオリジナルドラマが複数制作された。 | |
・ | 그의 작품은 드라마와 영화로도 제작됐다. |
彼の作品はドラマ化や映画で制作された。 | |
・ | 한국드라마에 반해 한국어를 공부하게 됐어요. |
韓国ドラマに嵌って、韓国語を勉強することになりました。 | |
・ | 지금 일본에서는 한국드라마가 유행하고 있어요. |
今、日本では韓国ドラマが流行しています。 | |
・ | 한국드라마를 좋아해서 한국어 공부를 시작했어요. |
韓国ドラマが好きで、韓国語の勉強を始めました。 | |
・ | 한국드라마가 아시아를 석권하고 있다. |
韓国ドラマがアジアを席巻している。 | |
・ | 좋아하는 한국드라마는 배용준과 최지우 주연의 겨울연가입니다. |
好きな韓国ドラマは、ペヨンジュンとチェジウ主演の冬のソナタです。 | |
・ | 한국드라마 중에서 가장 좋아하는 드라마가 뭐예요? |
韓国ドラマの中で一番好きなドラマは何ですか? | |
・ | 드라마나 영화에 나오는 간접 광고의 효과는 생각보다 크다. |
ドラマや映画に出て来る間接広告の効果が思ったより大きい。 | |
・ | 드라마 주제가 |
ドラマ主題歌 | |
・ | 한국드라마의 판권을 구입하고 싶습니다. |
韓国ドラマの版権を購入したいです。 | |
・ | 우리 아버지는 역사 대하드라마를 좋아하신다. |
私の父は歴史大河ドラマが好きだ。 | |
・ | 한류드라마는 사랑, 가족에 관한 내용이 주를 이룬다. |
韓流ドラマは愛、家族に関する内容が主をなす。 | |
・ | 이 드라마의 주제가는 작품의 분위기를 잘 나타낸다. |
このドラマの主題歌は作品の雰囲気をよく表している。 | |
・ | 요즘 한국에 일본 드라마를 리메이크한 드라마가 많이 방영되는 거 같아. |
最近、韓国で日本のドラマをリメイクしたドラマがたくさん放映されているみたい。 | |
・ | 멜로드라마는 눈물샘을 자극한다. |
メロドラマは涙腺を刺激する。 | |
・ | 한국 멜로드라마는 주인공이 꼭 병에 걸린다. |
韓国のメロドラマは主人公が必ず病気にかかる。 | |
・ | 최근 그녀는 로맨스 드라마 여주인공으로 각광받고 있다. |
最近、彼女はロマンスドラマのヒロインとして脚光を浴びている。 | |
・ | 그는 청소년 드라마로 데뷔했다. |
彼は青少年ドラマでデビューした。 |