【들어가세요】の例文

<例文>
모두 카카오톡 단톡방에 들어가 있어요.
みんなカカオトークのグループに入っています。
대학에 들어가서부터 그는 아싸가 되어버렸다.
大学に入ってから、彼はアウトサイダーになってしまった。
아저씨, 집에 잘 들어가세요.
おじさん、気を付けて帰ってください。
번식기에 들어가면 울음소리가 활발해집니다.
繁殖期に入ると、鳴き声が活発になります。
번식기에 들어가면 색이 선명해지는 생물도 있어요.
繁殖期に入ると、色が鮮やかになる生き物もいます。
분쟁중인 지역에 들어가지 않도록 하십시오.
紛争している地域には足を踏み入れないようにしてください。
노린재가 실내에 들어가지 않도록 창문을 다 닫고 있습니다.
カメムシが室内に入らないように、窓を閉め切っています。
노린재가 들어가지 않도록 방충망을 단단히 잠그고 있습니다.
カメムシが入らないよう、網戸をしっかり閉めています。
노린재가 들어가지 않도록 현관에 주의하고 있어요.
カメムシが入らないよう、玄関に注意しています。
안으로 들어가서 기다리시면 좋을 텐데...
中に入って待たれたらいいのに・・・
안으로 들어가세요.
中に入ってください。
한국의 선물 가게는 호객행위가 많아서 어디를 들어가야 할지 고민합니다.
韓国の土産店は客引きが多くてどこに入ったらいいか迷います。
금붕어는 잡식성으로 입에 들어가는 것이라면 뭐든지 먹습니다.
金魚は雑食性で口に入るものなら何でも食べます。
옆길로 들어가면 멋진 카페가 있어요.
横道に入ると、素敵なカフェがあります。
장난감 가게에 들어가면 동심이 되살아납니다.
おもちゃ屋に入ると、童心が蘇ります。
흙탕물이 신발 속으로 들어가 버렸어요.
泥水が靴の中に入ってしまいました。
진흙탕에 들어가면 되돌릴 수 없는 경우가 많다.
泥沼に入ると、後戻りができないことが多い。
그들은 무리를 지어 도로를 횡단하여 건물로 들어가기 시작했습니다.
彼らは群れをなして通りを横切り建物に入り始めました。
새하얀 구름 속에 들어가면 마치 다른 세상입니다.
真っ白だな雲の中に入ると、まるで別世界です。
그 으스스한 장소에 들어가는 것은 용기가 필요합니다.
その薄気味悪い場所に入るのは、勇気がいります。
미식축구 팀에 들어가기로 했어요.
アメリカンフットボールのチームに入ることにしました。
방에 들어가자마자 큰 창문이 눈에 띄었어요.
部屋に入ると、すぐに大きな窓が目に付きました。
테이프를 붙일 때는 공기가 들어가지 않도록 주의합니다.
テープを貼る際には、空気が入らないように注意します。
고추가 많이 들어가 있어서 너무 매워요.
唐辛子がたくさん入っていて、とても辛いです。
오른팔에 힘이 안 들어가요.
右腕に力が入りません。
출산 휴가에 들어가기 전에 업무 인수인계를 합니다.
出産休暇に入る前に、業務の引き継ぎを行います。
뒤쪽으로 들어가세요.
裏手から入ってください。
하수구에 이물질이 흘러들어가지 않도록 주의합니다.
下水溝に異物が流れ込まないように注意します。
아내가 갑자기 방으로 들어가 뭔가를 들고 나왔다.
妻が、突然部屋に入り何かを持って出てきた。
좁은 방에 들어가면 왠지 갑갑한 느낌이 들어요.
なんか狭い部屋に入ったりすると 息苦しい感じがします。
연회장 위치는 입구로 들어가자마자 오른쪽입니다.
宴会場の場所は、入り口を入ってすぐの右手です。
건기에 들어가면 습도가 내려가 쾌적해집니다.
乾期に入ると、湿度が下がり快適になります。
이물질이 들어가지 않도록 잘 포장하고 있습니다.
異物が入らないようにしっかりと包装しています。
이물질이 제품 안으로 들어가지는 않았어요.
異物が製品の中に入ることはありませんでした。
노천탕에 들어가면 마음이 평온해집니다.
露天風呂に入ると、心が穏やかになります。
노천탕에 들어가면 마음이 편안해집니다.
露天風呂に入ると、心が安らぎます。
노천탕에 들어가면 심신이 재충전됩니다.
露天風呂に入ると、心身がリフレッシュします。
남탕에 들어가기 전에 몸을 잘 씻읍시다.
男湯に入る前に、体をしっかり洗いましょう。
그는 갱도에 들어가는 것에 불안감을 느꼈다.
彼は坑道に入ることに不安を覚えた。
집필 과정에 들어가기 전에 아이디어를 정리합니다.
執筆プロセスに入る前にアイデアを整理します。
분만실에 들어가기 전에 마음의 준비를 해 두는 것이 중요합니다.
分娩室に入る前に、心の準備をしておくことが大切です。
본론으로 들어가기 전에 질문이 있으면 하세요.
本論に入る前に、質問があればどうぞ。
본론으로 들어가기 전에 전제를 확인합시다.
本論に入る前に、前提を確認しましょう。
이야기기 본론으로 들어가다.
話が本論に入る。
본론으로 들어가다.
本題に入る。
서론에 이어서 본론으로 들어가도록 하겠습니다.
序論に続いて、本題に入ります。
대하소설을 읽다 보면 역사 속으로 끌려 들어가는 느낌이 든다.
大河小説を読んでいると、歴史の中に引き込まれる感覚がある。
살며시 방으로 들어가다.
そっと部屋に入る。
알몸으로 바다에 들어가는 것을 좋아한다.
全裸で海に入るのが好きだ。
잡지에서 인기라고 해서 왔지만 줄을 서서까지 들어가고 싶지는 않다.
雑誌で人気だからきたけど、並んでまでは入りたくない。
1 2 3 4 5 
(1/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ