【들어가세요】の例文
<例文>
・
아이가 물에 들어가 발장구를 치며 놀았다.
子どもが水に入って足でバシャバシャして遊んだ。
・
조종석에 들어가 보고 싶어요.
操縦席に入ってみたいです。
・
영사실에 들어가기 전에 상영할 영화를 준비했다.
映写室に入る前に、上映する映画の準備を整えた。
・
세트장에 들어가려면 촬영 허가가 필요해요.
セット場に入るには、撮影の許可が必要です。
・
나온 김에 저녁 먹고 들어가요.
出たついでに夕飯は外で食べようよ。
・
냉탕에 들어가면 긴장이 풀려요.
水風呂に入ることで、リラックスできます。
・
냉탕에 들어가면 혈액 순환이 좋아집니다.
水風呂に入ることで血行が良くなります。
・
오랫동안 사우나에 들어간 후 냉탕에 들어가면 기분이 좋아요.
長時間サウナに入った後、水風呂に入ると気持ちが良いです。
・
목욕 후 냉탕에 들어가는 것을 좋아해요.
お風呂に入った後、水風呂に入るのが好きです。
・
신발을 벗고 실내로 들어가 주세요.
靴を脱いでから室内に入ってください。
・
집에 들어가기 전에 신발을 벗어 주세요.
家に入る前に靴を脱いでください。
・
항상 집에 들어가기 전에 신을 벗습니다.
いつも家に入る前に靴を脱ぎます。
・
사원에 들어가기 전에 신을 벗어야 합니다.
寺院に入る前に靴を脱ぐ必要があります。
・
집에 들어가기 전에 신을 벗어 주세요.
家に入る前に靴を脱いでください。
・
모둠회에는 무엇이 들어가 있나요?
刺身の盛り合わせには何が入っていますか?
・
젊은이들이 새로운 문화를 만들어가고 있습니다.
若者たちが新しい文化を作り出しています。
・
이 거래는 주선자가 중간에 들어가서 순조롭게 진행되었다.
この取引は斡旋者が間に入ったことでスムーズに進んだ。
・
온천에 들어가 피로를 씻는 것을 좋아해요.
温泉に入って疲れを取ることが好きです。
・
쌈장에는 마늘이 들어가 있어요.
包み味噌にはニンニクが入っています。
・
파도가 거센 날에는 바다에 들어가지 않는 것이 안전합니다.
波が荒い日には海に入らない方が安全です。
・
그는 대기업에 들어가기 위해 죽기 살기로 공부했다.
彼は大手企業に入るために死ぬ覚悟で勉強した。
・
잡지에서 인기라고 해서 왔지만 줄을 서서까지 들어가고 싶지는 않아.
雑誌で人気だからきたけど、並んでまでは入りたくない。
・
부대찌개에는 소시지가 들어가요.
プデチゲにはソーセージが入ります。
・
부대찌개는 통조림 콩과 다진 고기, 햄 등이 들어가는 요리입니다.
プデチゲは缶詰の豆と挽肉、ハム等が入る料理です。
・
간신들이 정권에 깊숙이 들어가 있으면 개혁은 어려운 일이다.
奸臣が政権に深く食い込んでいると、改革は難しい。
・
그 대학에 들어가는 것은 문턱이 높다고 생각한다.
あの大学に入るのは、ハードルが高いと思う。
・
일이 바빴기 때문에 침실에 들어가자마자 단잠에 빠졌다.
仕事で忙しかったので、寝室に入るとすぐに熟睡にふけた。
・
너무 피곤해서 침실에 들어가자마자 단잠에 빠져버렸다.
疲れ果てて、寝室に入るとすぐに熟睡にふけてしまった。
・
진찰실에 들어가면 조금 긴장돼요.
診察室に入ると少し緊張します。
・
진찰실로
들어가세요
.
診察室に入ってください。
・
그는 죽을 각오로 눈에 흙이 들어가는 순간까지 싸웠다.
彼は死ぬ覚悟で目に土が入る瞬間まで戦った。
・
눈에 흙이 들어가는 그날까지 소중한 사람을 지킬 것이다.
目に土が入るその日まで、大切な人を守る。
・
눈에 흙이 들어가는 그 순간까지 희망을 잃지 않았다.
目に土が入るその瞬間まで希望を持ち続けた。
・
그는 눈에 흙이 들어가기 전에 큰 꿈을 이뤘다.
彼は目に土が入る前に、大きな夢をかなえた。
・
나는 눈에 흙이 들어가는 순간까지 계속 일할 거야.
私は、目に土が入る瞬間まで働き続けるつもりだ。
・
내 눈에 흙이 들어가기 전에는 너를 절대로 용서할 수 없어.
私の眼に土が入るまではお前を決して許せない。
・
내 눈에 흙이 들어가기 전에는 그놈을 절대로 용서하지 않을 거야.
僕の目の黒いうちは絶対にあいつを許すつもりはないから。
・
면접실에 들어갈 때는 긴장하지 않고 자신감을 가지고 들어가는 것이 중요하다.
面接室に入るときは、緊張せずに自信を持って入ることが大切だ。
・
면접실에 들어가기 전에 심호흡을 하고 마음을 가라앉혔다.
面接室に入る前に、深呼吸をして気持ちを落ち着けた。
・
한 명이 건물에 들어가 물건을 훔치는 동안 다른 한 명은 망을 봤다.
一人が建物に入って、物を盗んでいる間、ほかの一人は見張りをした。
・
신발을 신은 채 강에 들어가 철벅철벅 걸었다.
靴を履いたまま川に入ってじゃぶじゃぶ歩いた。
・
온천에 들어가면 몸이 후끈후끈 따뜻해진다.
温泉に入ると体がぽかぽか温まる。
・
대기실에 들어가기 전에 접수처에서 이름을 말씀해 주세요.
控室に入る前に受付で名前を伝えてください。
・
반시뱀이 있을 수 있으니 풀숲에 들어가지 마세요.
ハブがいる可能性があるので草むらには入らないように。
・
땀방울이 눈에 들어가서 잠시 눈을 뜰 수 없었다.
汗滴が目に入って、しばらく目を開けられなかった。
・
추어탕에는 매운 양념이 들어가는 경우가 많다.
どじょうのスープには、辛い調味料が使われていることが多い。
・
오곡밥에는 다양한 곡물이 들어가서 맛이 깊어요.
五穀飯には、さまざまな穀物が使われるため、味わい深いです。
・
찌개에는 어떤 재료가 들어가 있어요?
チゲにはどんな具材が入っていますか?
・
명문대에 들어가기 위해 열심히 공부하고 있습니다.
名門大学に入るために一生懸命勉強しています。
・
떡갈비의 양념에는 참기름과 마늘이 들어가 풍미가 풍부합니다.
トッカルビのタレには、ゴマ油やニンニクが使われ、風味が豊かです。
1
2
3
4
5
6
(
1
/6)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ