【따르다】の例文_17

<例文>
법규에 따라 계약이 체결되었다.
法規に基づいて契約が結ばれた。
법규를 따르지 않으면 벌칙이 있다.
法規に従わないと罰則がある。
그는 법규에 따라 처벌받았다.
彼は法規に基づいて処罰された。
새로운 법규에 따라 벌금이 부과된다.
新しい法規により罰金が科せられる。
법규에 따라 절차를 진행해 주세요.
法規に従って手続きを進めてください。
오늘따라 유난히 온몸이 찌뿌둥하네요.
今日に限って特に全身がだるいですね。
세상은 상식에 따라 움직여야 한다.
世の中は常識により動かなければならない。
제품을 구입할 때에는 주위 사람들이 사용하는 것을 따라 사는 경향이 있다.
製品を購入する際には、周りの人が使っているものに合わせて買う傾向がある。
상황에 따라 적응력을 발휘하는 것이 중요하다.
状況に応じて適応力を発揮することが重要だ。
연차 유급휴가 일수는 근속 연수에 따라 다릅니다.
年休の日数は勤続年数によって変わります。
그 그림은 시간이 지남에 따라 빛이 바랬지만 복원되었다.
その絵は時間とともに色褪せたが、復元された。
수묵화는 붓의 사용법에 따라 다른 질감을 표현합니다.
水墨画は筆の使い方で異なる質感を表現します。
회의에서의 투표 결과에 따라 제안이 가결되었다.
会議での投票結果により、提案が可決された。
그녀는 녹차를 한 잔 따랐다.
彼女は緑茶を一杯注いだ。
잔에 술을 따르다.
グラスに酒を注ぐ。
탄약의 종류에 따라 사용법이 다르다.
弾薬の種類によって使い方が異なる。
스무 가지 규칙에 따르다.
二十のルールに従う。
산길을 따라 안내판이 설치되어 있다.
山道沿いに案内板が設置されている。
강을 따라 곳곳에 벤치가 설치되어 있다.
川沿いにところどころにベンチが設置されている。
해안선을 따라 펼쳐진 해양국립공원은 자연보호구역으로 유명합니다.
海岸線に沿って広がる海洋国立公園は、自然保護区として有名です。
해안선에는 계절에 따라 다양한 바다 생물이 나타납니다.
海岸線には季節によってさまざまな海の生き物が現れます。
비상시에는 대피 지시에 따라 주시기 바랍니다.
非常時には避難指示に従ってください。
돌고래는 사람을 잘 따른다.
イルカは人懐っこい。
앵무새는 사람을 잘 따르는 성격으로 알려져 있습니다.
オウムは、人懐っこい性格で知られています。
해류의 방향이 계절에 따라 달라집니다.
海流の方向が季節によって変わります。
의뢰자의 요청에 따라 계획을 세웠습니다.
依頼者の要望に基づいて計画を立てました。
의뢰인의 요청에 따라 플랜을 변경했습니다.
依頼人の要望に応じてプランを変更しました。
갯지렁이의 체색은 환경에 따라 달라집니다.
ゴカイの体色は環境によって変わります。
풀벌레의 종류에 따라 서식지가 다르다.
草虫の種類によって生息地が異なる。
여성에게 고백하는 것은 분위기에 따라 성공률이 달라진다.
女性への告白は雰囲気次第で成功率が変わる。
완공에 따라 인도가 이루어졌습니다.
完工に伴い、引渡しが行われました。
간장은 맛의 종류에 따라 다양한 요리에 활용됩니다.
醤油は味のバリエーションによってさまざまな料理に活用されます。
갑오징어는 서식지에 따라 생김새나 행동이 다릅니다.
甲イカは生息地によって外見や行動が異なります。
숭어는 계절에 따라 이동합니다.
ボラは季節によって移動します。
능선을 따라 산을 종주합니다.
稜線に沿って山を縦走します。
능선을 따라 트레킹을 즐기고 있습니다.
稜線に沿ってトレッキングを楽しんでいます。
지각의 구조에 따라 화산의 활동이 달라진다.
地殻の構造によって火山の活動が異なる。
요식업의 트렌드는 계절과 지역에 따라 다릅니다.
飲食業のトレンドは、季節や地域によって異なります。
어민들의 일은 계절에 따라 크게 다르다.
漁民の仕事は季節によって大きく異なる。
모병제가 도입됨에 따라 군 교육 프로그램이 내실화되었다.
募兵制の導入に伴い、軍の教育プログラムが充実した。
모병제에서는 입대자가 자신의 의사에 따라 군무에 종사한다.
募兵制では、入隊者が自らの意思で軍務に就く。
그는 징병제에 따라 군대에서 훈련을 받았다.
彼は徴兵制に従い、軍隊で訓練を受けた。
차종에 따라 트렁크 용량이 다르다.
車種によってトランクの容量が異なる。
차종에 따라 색상 옵션이 풍부하다.
車種によってカラーオプションが豊富だ。
차종에 따라 보험료가 다르다.
車種によって保険料が異なる。
회사의 규칙은 유명무실해서 따르지 않는 사람이 많다.
会社の規則は有名無実で従わない人が多い。
도교법 개정에 따라 교통위반에는 일벌백계가 시행된다.
道交法の改正により、交通違反には一罰百戒が施行される。
로드맵에 따라 프로젝트를 수행합니다.
ロードマップに従ってプロジェクトを遂行します。
로드맵에 따른 활동 계획을 세우고 있습니다.
ロードマップに沿った活動計画を立てています。
로드맵에 따라 예산을 배분합니다.
ロードマップに基づいて予算を配分します。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(17/34)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ