【따르다】の例文_14

<例文>
풍화 속도는 기후나 환경에 따라서 다르다.
風化の速度は気候や環境によって異なる。
천체의 위치에 따라 별자리가 달라진다.
天体の位置によって、星座が変わる。
감액 결정에 따라 예산 배분을 재검토했습니다.
減額の決定を受けて、予算配分を見直しました。
지렛대의 길이에 따라 힘의 세기가 달라진다.
テコの長さによって力の強さが変わる。
형광등 종류에 따라 밝기가 다르다.
蛍光灯の種類によって明るさが違う。
지역의 부흥이 진행됨에 따라 생활이 서서히 원래대로 돌아가고 있습니다.
地域の復興が進むにつれて、生活が徐々に元に戻りつつあります。
물자 수요가 증가해 공급이 따라가지 못한다.
物資の需要が増加し、供給が追いつかない。
마지막 순간에 따라잡았다.
最後の瞬間で追いついた。
따라잡기 위해 더 노력이 필요하다.
追いつくためにもっと努力が必要だ。
그녀의 속도를 따라잡기는 어려웠다.
彼女の速度に追いつくのは難しかった。
노력해서 따라잡았지만 추월하지 못했다.
努力して追いついたが、追い越せなかった。
시합 종반에서 따라잡았다.
試合の終盤で追いついた。
따라잡을 때까지 포기하지 않았다.
追いつくまで諦めなかった。
열심히 일해서 따라잡았다.
一生懸命働いて追いついた。
속도를 높여 따라잡았다.
スピードを上げて追いついた。
그는 노력해서 목표를 따라잡았다.
彼は努力して目標に追いついた。
신기술을 따라잡기 위해 배웠다.
新技術に追いつくために学んだ。
팀이 따라붙어 경기는 무승부가 되었다.
チームが追いついて、試合は引き分けになった。
자전거로 친구를 따라잡았다.
自転車で友達に追いついた。
따라잡기 위해 계속 달렸다.
追いつくために走り続けた。
그의 페이스를 따라잡을 수 없었다.
彼のペースに追いつくことができなかった。
선배를 따라잡기 위해 애썼다.
先輩に追いつくために頑張った。
경쟁 상대를 따라잡기는 어렵다.
競争相手に追いつくのは難しい。
그는 전속력으로 달려 따라잡았다.
彼は全速力で走って追いついた。
중국 경제가 미국을 따라잡을 날은 올 것인가?
中国経済が米国を追い付く日は来るだろうか。
남은 몇 십 초에 따라잡혀 월드컵 출전을 놓쳤다.
残り数十秒で追いつかれ、ワールドカップ出場を逃した。
그녀는 매우 빠른 주자라서 누구도 그녀를 따라잡을 수 없었다.
彼女はとても速い走者なので誰も彼女に追いつけません。
선취점을 내줬지만 바로 따라붙었다.
先制点を許したが、すぐに追いついた。
통계에 따르면 인구가 늘고 있다.
統計によると、人口が増えている。
연구자는 조사 결과에 따라 가설을 수정합니다.
研究者は調査結果に応じて仮説を修正します。
정설에 따라 연구를 진행하다.
定説に従って研究を進める。
설계도에 따라 예산을 짜다.
設計図に基づいて予算を組む。
설계에 따라 시공을 진행한다.
設計に基づいて施工を進める。
바람의 강도나 기온 등의 조건에 따라, 여러 가지 형태를 한 구름이 나타납니다.
風の強さや気温などの条件で、いろいろな形をした雲があらわれます。
골동품의 가치는 시간이 지남에 따라 변한다.
骨董品の価値は時とともに変わる。
토양의 성분은 지역에 따라 다르다.
土壌の成分は地域によって異なる。
중대한 과실을 저지른 종업원에게는 회사 규칙에 따라 징벌이 부과된다.
重大な過失を犯した従業員には、会社の規則に基づき懲罰が科せられる。
해도를 따라 배를 조종합니다.
海図に沿って船を操縦します。
조종사의 자격은 비행기,헬리콥터 등 항공기 종류에 따라서 나누어져 있습니다.
操縦士の資格は、飛行機、ヘリコプターなど航空機の種類によって分けられております。
휠체어는 필요에 따라 보험으로 구입할 수 있다.
車いすは必要に応じて保険で購入できる。
환자는 내시경 검사를 받기 전에 지시에 따랐다.
患者は内視鏡検査を受ける前に指示に従った。
분자의 결합 강도에 따라 물질의 강도가 결정될 수 있다.
分子の結合の強さによって、物質の強度が決まることがある。
원자의 크기는 원소에 따라 다르다.
原子の大きさは元素によって異なる。
인력의 법칙에 따라 천체는 서로 끌어당긴다.
引力の法則により、天体は互いに引き合う。
공이 굴러가는 동안 관성에 따라 진행 방향이 바뀌지 않는다.
ボールが転がっている間、慣性によって進行方向が変わらない。
물체는 정지 또는 일정한 속도로 운동하는 한 관성의 법칙을 따른다.
物体は静止または一定の速度で運動する限り、慣性の法則に従う。
화학약품은 전문 시설에서 엄격한 절차에 따라 소각된다.
化学薬品は、専門の施設で厳密な手順に従って焼却される。
물속에서 물체의 부력은 그 밀도에 따라 결정됩니다.
水中での物体の浮力は、その密度によって決まります。
부레의 모양과 크기는 물고기의 종류에 따라 다릅니다.
浮き袋の形状や大きさは魚の種類によって異なります。
생선살은 조리 기술에 따라 맛이 달라집니다.
魚の身は調理のテクニック次第で味が変わります。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(14/32)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ