【맞서다】の例文

<例文>
마음이 든든한 동료들이 있으니 어떤 어려움에도 맞설 수 있다.
心強い仲間がいるから、どんな困難にも立ち向かえる。
배수의 진을 치고 모든 어려움에 맞섰다.
背水の陣を敷いて、あらゆる困難に立ち向かった。
그녀의 의욕은 하늘을 찌르고, 어떤 도전에도 맞설 준비가 되어 있다.
彼女の意欲はハードルを越えて、どんな挑戦にも立ち向かう気持ちを持っている。
그는 배짱이 있어서 어떤 어려움에도 맞설 수 있어요.
彼は度胸があるから、どんな困難にも立ち向かうことができます。
여장부로서 그녀는 어떤 어려움에도 맞서 싸웁니다.
女丈夫として、彼女はどんな困難にも立ち向かいます。
그는 사나이로, 어떤 어려움에도 맞서 싸울 용기를 가지고 있다.
彼は男らしい男で、どんな困難にも立ち向かう勇気を持っている。
그녀는 통이 커서 어떤 어려움에도 맞설 수 있다.
彼女は度量が大きく、どんな困難にも立ち向かうことができる。
비참한 과거를 반복하지 않도록 연대하여 맞서야 합니다.
悲惨な過去を繰り返さないように連帯して立ち向かうべきです。
그녀는 대차서 어떤 어려움에도 맞서 싸울 수 있다.
彼女は芯が強いので、どんな困難にも立ち向かうことができる。
떳떳한 자세로 문제에 맞서야 한다.
堂々とした姿勢で問題に立ち向かうべきだ。
어려움에 맞설 때 힘이 나는 순간이 있습니다.
困難に立ち向かう時、力が出る瞬間がある。
생체의 면역 시스템은 외부 침입자에 맞서 싸웁니다.
生体の免疫システムは外部からの侵入者に対抗します。
그녀는 홀어머니로서 어려운 상황에 맞서면서 강인함을 보여주고 있다.
彼女は独り身の母として、家族を支えるために不屈の精神力を持っている。
일등 공신인 그는 여러 번 어려움에 맞서 싸웠다.
立役者の彼は、何度も困難に立ち向かった。
적군의 세력 확장에 맞서 싸워야 합니다.
敵軍の勢力拡大に立ち向かわなければなりません。
소비자는 슈퍼갑인 회사에 맞서야 해요.
消費者はスーパー甲の企業に立ち向かわなければなりません。
법인세 인상을 둘러싸고 찬반양론이 팽팽하게 맞서고 있다.
法人税の引き上げを巡って、賛否両論が互角に対立している。
강한 맞바람에 맞설 각오가 필요합니다.
強い向かい風に立ち向かう覚悟が必要です。
그들은 최전선에서 많은 어려움에 맞서고 있습니다.
彼らは最前線で多くの困難に立ち向かっています。
그녀는 여주인공으로서 많은 어려움에 맞섰습니다.
彼女はヒロインとして、多くの困難に立ち向かいました。
그는 난적에 맞설 용기를 가지고 있습니다.
彼は難敵に立ち向かう勇気を持っています。
순결한 마음으로 어려움에 맞서는 모습이 보기 좋습니다.
純潔な心で、困難に立ち向かう姿が素晴らしいです。
인간은 위기에 직면하면 그것에 맞서던지 아니면 피하려 한다.
人間は危機に直面すると、それに立ち向かうか、あるいは逃れようとする。
괴물에 맞설 용기가 필요해요.
怪物に立ち向かう勇気が必要です。
인생의 시련에 인내심을 가지고 맞서는 것이 중요합니다.
人生の試練に忍耐強く立ち向かうことが大切です。
그녀는 악인에 맞설 용기를 가지고 있다.
彼女は悪人に立ち向かう勇気を持っている。
뚝심으로 어려움에 맞섰다.
くそ力で困難に立ち向かった。
두려움을 느꼈지만 맞서기로 했어요.
恐れを感じたが、立ち向かうことにしました。
초인처럼 역경에 맞섰다.
超人のように逆境に立ち向かった。
초인처럼 어려움에 맞서는 모습에 감동했다.
超人のごとく困難に立ち向かう姿に感動した。
왕자님은 어려움에 맞서 용감하게 싸웠다.
王子様は困難に立ち向かい、勇敢に戦った。
비관론에 맞서는 힘을 기르다.
悲観論に立ち向かう力を養う。
등대가 거센 파도에 맞서다.
灯台が荒波に立ち向かう。
무자비한 운명에 맞섰다.
無慈悲な運命に立ち向かった。
그 나라는 빈곤과 싸우기 위해 맞서고 있습니다.
その国は貧困と戦うために立ち向かっています。
그들은 전쟁에 맞섰다.
彼らは戦争に立ち向かった。
그 나라는 자연재해에 맞서고 있다.
その国は自然災害に立ち向かっている。
그는 사회의 편견에 맞섰다.
彼は社会の偏見に立ち向かった。
그는 정치적인 압력에 맞섰다.
彼は政治的な圧力に立ち向かった。
그는 자신의 운명에 맞섰다.
彼は自分の運命に立ち向かった。
이 문제에는 진지하게 임하고 적극적으로 맞서야 합니다.
この問題には真剣に取り組んで、積極的に立ち向かうべきです。
그 어려운 상황에 맞서기 위해 그는 용기를 냈다.
その困難な状況に立ち向かうために、彼は勇気を振り絞った。
팀은 이번 시즌의 시련에 맞서고 있습니다.
チームは今シーズンの試練に立ち向かっています。
그는 새로운 도전에 맞설 준비가 되어 있다.
彼は新しい挑戦に立ち向かる準備ができている。
사회의 편견에 맞서는 것은 중요합니다.
社会の偏見に立ち向かうことは重要です。
그녀는 차별에 맞섰다.
彼女は差別に立ち向かった。
그는 어려움에 맞섰다.
彼は困難に立ち向かった。
사람은 피하지 않고 맞서야 할 때가 반드시 있습니다.
人は逃げないで立ち向かわないといけない場面が必ずあります。
그와 맞설 수 있는 사람은 없다.
彼と張り合える人はいない。
독재에 맞서다.
独裁に立ち向かう。
1 2 3 
(1/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ