【메시지】の例文_2

<例文>
친손녀에게 축하 메시지를 보냈어요.
息子の娘にお祝いのメッセージを送りました。
짧지만 마음을 담은 메시지입니다.
短いですが、心を込めたメッセージです。
파일을 열려고 하자 오류 메시지가 표시되었습니다.
ファイルを開こうとするとエラーメッセージが表示されました。
포장지에 메시지를 썼어요.
包み紙にメッセージを書きました。
선교사들은 평화의 메시지를 전합니다.
宣教師たちは平和のメッセージを伝えます。
이 책의 서문은 독자를 향한 저자의 메시지를 담고 있다.
本書の序文は、読者に向けた著者のメッセージが込められている。
그의 문학 작품은 강한 메시지와 아름다운 표현이 특징이다.
彼女の文学作品は、強いメッセージと美しい表現が特徴だ。
창작물을 통해 그는 사회에 메시지를 전하고 있다.
創作物を通じて、彼は社会にメッセージを伝えている。
옛날 이야기에는 숨겨진 메시지가 많다.
昔話には隠されたメッセージが多い。
전작에 걸쳐 일관된 메시지가 있다.
全作品にわたって一貫したメッセージがある。
성년식 날에는 부모로부터 특별한 메시지를 받는다.
成人式の日には、親から特別なメッセージをもらう。
평화 공존을 바라는 메시지가 퍼졌습니다.
平和共存を願うメッセージが広まりました。
버스를 기다리면서 메시지를 보낸다.
バスを待ちながらメッセージを送る。
답례품에 손으로 쓴 메시지 카드를 곁들였다.
返礼の品には手書きのメッセージカードを添えた。
답례품에 감사의 메시지를 곁들였다.
返礼の品にお礼のメッセージを添えた。
유작이 그의 마지막 메시지가 되었다.
遺作が彼の最終的なメッセージとなった。
프린터 메시지에 오류가 표시되어 있습니다.
プリンターのメッセージにエラーが表示されています。
그녀의 메시지는 간결하고 알기 쉬웠다.
彼女のメッセージは簡潔で分かりやすかった。
그는 진심을 담아 메시지를 보냈다.
彼は心をこめてメッセージを送った。
모든 메시지는 쉽고 명확해야 합니다.
すべてのメッセージは簡単で明確でなければなりません。
그녀는 작사를 통해 메시지를 전달한다.
彼女は作詞を通じてメッセージを伝える。
그 영화는 특별한 메시지를 가지고 있다.
その映画は特別なメッセージを持っている。
그가 쓴 소설에는 심오한 메시지가 숨어 있다.
彼の書いた小説には奥深いメッセージが潜んでいる。
그 시는 깊은 메시지가 담겨 있어요.
その詩は深いメッセージが込められています。
앞으로의 소설을 통해 어떤 메시지를 세상에 던지고 싶나요?
これからの小説を通じてどんなメッセージを世の中に投げたいですか?
북한에 대화 테이블로 돌아오라는 메시지를 여러 차례 전했다.
北朝鮮に対話を呼び掛けるメッセージを繰り返し伝えた。
메시지를 단순하고 명쾌하게 전달하다.
メッセージを単純で明快に伝達する。
응원의 메시지를 보냈다.
エールを送った。(応援のメッセージを送った)
메시지를 남기시겠어요?
メッセージを残されますか?
공사 현장에는 팻말로 주의를 당부하는 메시지가 있었습니다.
工事現場には立て札で注意を呼びかけるメッセージがありました。
메시지에 아이콘을 삽입하여 감정을 표현했습니다.
メッセージにアイコンを埋め込んで、感情を表現しました。
희망의 메시지를 미래로 이어간다.
希望のメッセージを未来につないでいく。
메시지를 전달하다.
メッセージを伝える。
시각적인 표현은 말 이상으로 강한 메시지를 전달합니다.
視覚的な表現は言葉以上に強いメッセージを伝えます。
그의 말에는 곳곳에 훈훈한 메시지가 담겨 있습니다.
彼の言葉にはあちこちに心温まるメッセージが込められています。
공격을 중단하고 화합의 메시지를 던졌다.
攻撃を止め、和合のメッセージを投じた。
그는 전화를 체크하고 새로운 메시지가 있는지 확인했어요.
彼は電話をチェックして、新しいメッセージがあるか確認しました。
그룹 메시지를 활용하여 일괄적으로 친구에게 이벤트 초대를 보냈습니다.
グループメッセージを活用して、一括で友達にイベントの招待を送りました。
그 영화는 심오한 메시지를 전하고 있다.
その映画は奥深いメッセージを伝えている。
그녀의 유언서에는 가족과 친구에게 보내는 마지막 메시지가 포함되어 있었다.
彼女の遺言書には、家族や友人への最後のメッセージが含まれていた。
그 영화의 메시지가 마음에 와닿았습니다.
あの映画のメッセージが心に響きました。
그 영화는 강력한 메시지를 전하고 있다.
その映画は力強いメッセージを伝えている。
그녀의 서평은 책의 메시지에 대해 깊이 생각하게 합니다.
彼女の書評は、本のメッセージについて深く考えさせられます。
그는 초대장에 자필 메시지를 첨부했습니다.
彼は招待状に自筆のメッセージを添えました。
음성 메시지를 녹음해서 친구에게 보냈어요.
音声メッセージを録音して、友人に送りました。
전례 없이 분명하고 단호한 메시지를 내놨다.
前例のない明確で断固としたメッセージを発した。
문자메시지를 통해 급작스러운 일정 변경을 알립니다.
テキストメッセージを通じて急な予定変更を通知します。
소셜 미디어를 통해 사진과 메시지를 공유한다.
ソーシャルメディアを使って写真やメッセージを共有します。
수신 메시지를 삭제해 주세요.
受信メッセージを削除してください。
메시지 수신이 완료되었습니다.
メッセージの受信が完了しました。
1 2 3 
(2/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ