・ | 정기적으로 모임에 참석하고 있습니다. |
定期的に集まりに参加しています。 | |
・ | 부족은 같은 혈연이나 문화를 가진 사람들의 모임입니다. |
部族は、同じ血縁や文化を持つ人々の集まりです。 | |
・ | 그들은 뒷골목에서 비밀 모임을 가졌습니다. |
彼らは路地裏で秘密の会合を持ちました。 | |
・ | 7월 중순에 모임이 있습니다. |
7月の中旬に集まりがあります。 | |
・ | 2주에 한 번 모임이 있어요. |
二週間に一度集まりがあります。 | |
・ | 이달 중순에 모임이 있습니다. |
今月の中旬に集まりがあります。 | |
・ | 모임에 부디 참석하여 주시길 바랍니다. |
集まりにぜひ参席くださいますようお願います。 | |
・ | 그 사람은 모임에 오지도 않은 데다 연락조차 하지 않았어요. |
彼は集まりに来なかった上に、連絡さえしませんでいた。 | |
・ | 모임에 적극적으로 참가하고 있다. |
会合に積極的に参加している。 | |
・ | 그 모임은 내가 주최한다. |
その会は私が主催する。 | |
・ | 우리는 마지못한 사정으로 그 모임을 연기했다. |
我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 | |
・ | 협동조합 모임이 매월 한 번씩 반드시 열리게 되어 있다. |
協同組合の会合が、毎月一回必ず開かれることになっている。 | |
・ | 재미없는 술모임에 가서 비싼 돈을 지불하는 것보다 집에서 텔레비전을 보는 편이 훨씬 즐거워요. |
つまらない飲み会に行って高いお金を払うより、家でテレビを見たほうがよっぽど楽しいです。 | |
・ | 저번 주 동호회 모임에는 왜 안 나왔어? |
先週の同好会の集まりにどうして出なかったの? | |
・ | 술 모임이 있으면 차를 두고 나간다. |
お酒の席があると車を置いて出掛ける。 | |
・ | 오늘밤에 술 모임이 있다. |
今夜、飲み会がある。 | |
・ | 모임에 갈까 말까 하던 차에 모임이 취소되었다는 연락이 왔다. |
集まりに行こうかやめようかと思っていた矢先に、会が中止になったという連絡が来た。 | |
・ | 오늘 모임에는 중소기업 사장님이 참석해 주셨습니다. |
今日の集まりには中小企業の社長の方が参加してくださいました。 | |
・ | 인터넷상의 한 축구 모임에 가입했습니다. |
ネット上のあるサッカーサークルに加入しました。 | |
・ | 감기가 들어서 모임에 참석하지 못하겠어요. |
風邪を引いて集まりに出席できないようです。 | |
・ | 이번 주말에 모임이 있는데, 올 수 있어요? |
今度の週末、集まりがあるんだけど、来られますか? | |
・ | 연말은 모임이 많아요. |
年末は集まりが多いです。 | |
・ | 모임에 참가하다. |
集まりに参加する。 | |
・ | 모임에 나가다. |
集まりに参加する。 | |
・ | 사교 모임에서 우연히 만난 그녀에게 첫눈에 반했다. |
社交の集まりで偶然出会った彼女に一目惚れした。 | |
・ | 등산 모임에 여러 사람이 모였다. |
登山の集まりに様々な人か集まった。 | |
・ | 우연히 모임에서 만나 속전속결로 결혼했다. |
偶然集まりで出会い、即断即決で結婚した。 | |
・ | 모임에 늦지 않도록 하세요. |
集まりに遅れないようにしてください。 | |
・ | 이 모임은 학연을 중심으로 만들어졌다. |
この集まりは学縁を中心に作られた。 | |
・ | 오늘은 학부모회 모임이 있어요. |
今日は保護者会の集まりがあります。 | |
・ | 모임의 주최를 맡았다. |
集まりの幹事を引き受けていた。 | |
・ | 조만간에 모임에서 봐요. |
近いうちに集まりで会いましょう。 | |
・ | 내 친구는 바쁘답시고 항상 모임에 늦게 온다. |
僕の友達は忙しいとかいって、いつも集まりに遅れてくる。 | |
・ | 그 말 한 마디에 모임의 분위기가 일순간 찬물을 끼얹은 듯이 조용해졌다. |
その一言で集会の雰囲気が一瞬水を差したように静かになった。 | |
・ | 시간이 없어서 모임에 못 갔어요. |
時間がなくて、集まりに行けませんでした | |
・ | 요즘 셀러리맨 사이에서 스터디 모임이 유행하고 있습니다. |
最近サラリーマンの中で勉強会が流行っています。 | |
・ | 이번 주말에 유학생 모임에 간다. |
今週末に留学生の集まりに行く。 |
1 2 |