【묻다】の例文_5

<例文>
핏물이 옷에 묻으면 바로 찬물에 헹구는 것이 좋다.
血糊が衣服に付いたら、すぐに冷水で洗うと良い。
핏물이 묻은 옷을 빨려면 미리 물로 가볍게 씻어내는 것이 좋다.
血糊の付いた衣服を洗うには、予め水で軽く洗い流すと良い。
그의 얼굴에는 핏물이 묻어 있었다.
彼の顔には血糊がこびりついていた。
입가에 쿠키 조각이 묻어 있었다.
口元にクッキーのかけらがついていた。
재혼을 결심한 이유를 물었습니다.
再婚を決意した理由を聞かれました。
그릇에 묻은 찌꺼기를 말끔히 씻어내다.
器についたかすをきれいに洗い出す。
공항 안내소에서 길을 물었습니다.
空港の案内所で道を尋ねました。
해가 저물어가는 하늘을 올려다보면 서글프다.
日が暮れていく空を見上げるともの悲しい。
옷깃에 묻은 얼룩을 어떻게든 하고 싶다.
襟に付いたシミをどうにかしたい。
쓰라린 추억이 마음속 깊이 묻어 있다.
ほろ苦い思い出が心の奥底にしまわれている。
몸의 상처는 금방 아물었다.
身体の傷はすぐに治った。
마사지 오일을 묻혀 몸을 주무른다.
マッサージオイルをつけて体を揉む。
그가 삐친 이유를 캐물었다.
彼がすねた理由を問いただした。
만년설 밑에 파묻힌 물건이 발견되기도 한다.
万年雪の下に埋もれた物が発見されることもある。
궁금증을 해소하기 위해 전문가에게 물었다.
疑問を解消するために専門家に聞いた。
수렁 속에 무엇인가 묻혀 있다.
泥沼の中に何かが埋もれている。
자연을 벗삼아 시골에 묻혀 살고 있다.
自然を友として江湖に埋もれて暮らしている。
선잠을 자고 있는 사이에 해가 저물었다.
うたた寝している間に日が暮れた。
유리창에 물방울이 묻어 있어요.
窓ガラスに水のしずくがついています。
물방울이 비옷에 묻다.
水滴がレインコートに付く。
그는 몰래 돈을 묻었다.
彼はこっそり金を埋めた。
사장님의 이야기를 다 듣고, 한 사원이 심각하게 물었습니다.
社長の話を全て聞くと、一人の社員が深刻そうに尋ねました。
신발 위에 진흙이 묻어 있다.
靴の上に泥がついている。
붕대를 풀어보니 상처가 아물어 있었어요.
包帯を外してみると傷が治っていました。
무단결석 이유를 물었다.
無断欠席の理由を聞いた。
입안을 깨물어서 따끔따끔 아프다.
口の中を噛んでしまってちくりと痛い。
실례가 안 된다면 좀 물어봐도 될까요?
失礼でなければちょっと聞いてもいいですか。
그들은 눈사태로 파묻힌 스노보더를 구조했습니다.
彼らは雪崩で埋もれたスノーボーダーを救助しました。
누군가에게 호텔로 돌아가는 길을 물어봅시다.
誰かにホテルまでの帰り方を聞いてみましょう。
그는 입을 꾹 다물었다.
彼は口をぎゅっと閉じた。
입술을 꽉 깨물었다.
唇をぎゅっと噛みしめた。
철저한 무관심 속에 그 사건은 묻혀 졌다.
徹底した無関心の中でその事件は埋められてしまった。
와플에 시나몬 슈가를 묻혀서 먹는 것을 좋아합니다.
ワッフルにシナモンシュガーをまぶして食べるのが好きです。
많은 과실이 여물어 가는 계절.
たくさんの果実が実る季節。
땅속에 파묻힌 고대 유적이 발굴되었습니다.
地中に埋もれた古代の遺跡が発掘されました。
땅속에 묻힌 고대 화폐가 고고학자에 의해 발견되었습니다.
地中に埋まった古代の貨幣が考古学者によって見つかりました。
땅속에 묻힌 귀중한 역사적 유산이 발견되었습니다.
地中に埋まった貴重な歴史的遺産が発見されました。
땅속에 묻힌 귀중한 유물이 발굴되었습니다.
地中に埋もれた貴重な遺物が発掘されました。
땅속에 묻힌 귀중한 화석이 과학자들에 의해 조사되었습니다.
地中に埋まった貴重な化石が科学者によって調査されました。
땅속에 묻힌 고대 유적이 발굴되었습니다.
地中に埋まった古代の遺跡が発掘されました。
땅속에 파묻힌 귀중한 보석이 발견되었습니다.
地中に埋もれた貴重な宝石が見つかりました。
땅속에 묻힌 고대 도시의 유적이 발견되었습니다.
地中に埋まった古代の都市の遺跡が発見されました。
땅속에 파묻힌 귀중한 화석이 발견되었습니다.
地中に埋もれた貴重な化石が見つかりました。
땅속에 묻힌 고대 유물이 고고학자에 의해 발견되었습니다.
地中に埋まった古代の遺物が考古学者によって発見されました。
땅속 깊이 묻혀 있던 금괴가 발견되었습니다.
地中深く埋まっていた金塊が発見されました。
죄를 묻지 않다.
罪を問わない。
죄를 묻다.
罪を問う。
대화 도중에 그들은 입을 다물었다.
会話の途中で彼らは黙り込んだ。
그의 무고한 증언에 법정은 입을 다물었다.
彼の無実の証言に法廷は黙り込んだ。
그의 사랑 고백에 그녀는 입을 다물었다.
彼の愛の告白に彼女は黙り込んだ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(5/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ