![]() |
・ | 어떤 안을 채택할지는 심사숙고해서 추후 발표하겠습니다. |
どの案を採用するかは熟慮して後日発表します。 | |
・ | 인간의 뇌를 모방한 전혀 새로운 로봇을 발표했다. |
人間の脳を模倣するまったく新しいロボットを発表した。 | |
・ | 인수 결정을 발표한 바 있다. |
買収決定を発表したことがある。 | |
・ | 랭킹을 발표하다. |
ランキングを発表する。 | |
・ | 실태 조사 결과를 발표했습니다. |
実態調査の結果を発表しました。 | |
・ | 행방불명이었던 남성을 부근의 산중에서 발견, 사망을 확인했다고 발표했다. |
行方不明になっていた男性を付近の山中で発見、死亡を確認したと発表した。 | |
・ | 작품을 발표하다. |
作品を発表する。 | |
・ | 엄정한 심사 결과 수상한 작품을 발표하겠습니다. |
厳正な審査の結果、受賞した作品を発表します。 | |
・ | 주최 측은 대규모 대모에 20만 이상이 참가했다고 발표했다. |
主催者側は、大規模デモに20万人以上が参加したと発表した。 | |
・ | 워싱턴에서 오바마 미국 대통령과 회담 후 공동성명을 발표했다. |
ワシントンでオバマ米国大統領と会談後、共同声明を発表した。 | |
・ | 양측은 공동선언을 발표했습니다. |
双方は共同宣言を発表しました。 | |
・ | 정부는 관보를 통해 내일부터 담뱃값을 인상한다고 공식 발표했다. |
政府は、官報を通じて、明日からたばこの値上げに踏み切ると発表した。 | |
・ | 정부가 발표한 소득 주도 성장 정책은 시의 적절하다. |
政府が発表した所得主導成長政策は時宜にかなっている。 | |
・ | 경찰은 수일 중으로 수색 활동을 종료한다고 발표했다. |
警察は、数日中に捜索活動を終了すると発表した。 | |
・ | 내성적인 성격이라 남들 앞에 서서 발표하는 것이 부끄럽다. |
内向的な性格なので人前に立って発表することは恥ずかしい。 | |
・ | 켐페인의 개요를 발표하다. |
キャンペーンの概要を発表する。 | |
・ | 등번호 34를 다음 시즌부터 영구 결번 한다고 발표했다. |
背番号「34」を来季から永久欠番にすると発表した。 | |
・ | 공청회를 연내에 도내 모처에서 개최할 것을 발표했다. |
公聴会を年内に都内某所で開催することを発表した。 | |
・ | 두 번째 자작곡을 발표한다. |
2曲目の自作曲を発表する。 | |
・ | 현재 개발 중인 신제품을 가까운 시일에 발표하겠습니다. |
現在開発中の新製品を近いうちに発表します。 | |
・ | 대표이사의 사임을 발표했다. |
代表取締役の辞任を発表した。 | |
・ | 사임을 정식으로 발표했습니다만 그 시기에 관해서는 말하지 않았습니다. |
辞任を正式発表しましたが、その時期については言いませんでした。 | |
・ | 현대미술관이 새로운 인사를 발표했다. |
現代美術館が新しい人事を発表した。 | |
・ | 차기 CEO 인사를 발표했습니다. |
次期CEOの人事を発表しました。 | |
・ | 소속사를 통해 사죄문을 발표했다. |
所属事務所を通して謝罪文を発表した。 | |
・ | 이날 오후 새 솔로 음반을 발표한다. |
この日午後新しいソロ音盤を発表する。 | |
・ | 1년 만에 새로운 음반을 발표하다. |
1年半ぶりに新しい音盤を発表する。 | |
・ | 사장은 직접 사과문을 발표하고 머리를 숙였다. |
社長は直接謝罪文を発表し、頭を下げた。 | |
・ | 정부는 오늘, 국내 석유 비축에서 1000배럴을 방출한다고 발표했다. |
政府は今日、国内の石油備蓄から1000万バレルを放出すると発表した。 | |
・ | 표절이란, 타인의 창작물이나 생각 등을 자신의 작품으로 발표하는 것이다. |
剽窃とは、他人の創作物や考えなどを自分の作として発表することである。 | |
・ | 협정의 일부를 파기할 계획을 발표했다. |
協定の一部を破棄する計画を発表した。 | |
・ | 느닷없이 톱스타가 결혼을 발표했다. |
突然トップスターが結婚を発表した。 | |
・ | 연구진이 국제학술지 ‘네이처’에 논문을 발표했다. |
研究チームが国際学術誌「ネイチャー」に論文を発表した。 | |
・ | 아이엠에프는 아태 지역의 올해 성장률 전망치를 7%로 발표했다. |
IMFは、アジア太平洋地域の今年の成長率を7%と予測した。 | |
・ | 전후 50주년을 맞아 담화를 발표했다. |
戦後50年の節目で談話を発表した。 | |
・ | 대부분의 코로나 방역 관련 규정을 오는 10일부터 해제한다고 발표했다. |
大半のコロナ防疫関連規定を今月10日に解除することを発表した。 | |
・ | 권익을 모두 양도한다고 발표했다. |
権益を全て譲渡すると発表した。 | |
・ | 방탄소년단이 발표한 신곡 ‘다이너마이트’는 각종 신기록을 경신하고 있다. |
BTSが発表した新曲「Dynamite」は、各種の記録を更新している。 | |
・ | 신곡을 발표하다. |
新曲を発表する。 | |
・ | 첨단산업 분야에서 100억달러에 달하는 대규모 투자 계획을 발표했다. |
先端産業分野での100億ドルにのぼる大規模な投資計画を発表した。 | |
・ | 도쿄올림픽에 출전할 12명의 선수단 명단을 발표했다. |
東京五輪に出場する12人の選手のリストを発表した。 | |
・ | 도쿄올림픽 대표 최종엔트리 18명을 발표했다. |
東京五輪代表最終エントリー18人を発表した。 | |
・ | 미궁에 빠졌던 30년전 살인사건이 해결되었다고 발표했다. |
迷宮入りしていた30年前の殺人事件が解決したと発表した。 | |
・ | 미국은 토성의 위성에 새로운 우주선을 보내는 계획을 발표했다. |
アメリカは土星の衛星に新しい宇宙船を送る計画を発表した。 | |
・ | 진상조사단은 추락 원인을 기체 결함이라고 발표했다. |
真相調査団は墜落の原因を機体欠陥だと発表した。 | |
・ | 작년 3월에 발표된 기종에서 가격을 약 반으로 줄인 신형 스마트폰을 발표했다. |
去年3月に発表された機種から価格を約半分に抑えた新型のスマートフォンを発表した。 | |
・ | 트럼프 대통령은 트위터로 갑자기 정책 방침을 발표해, 세계를 혼란에 빠뜨리고 있다. |
トランプ米大統領はTwitterで突然に政策方針を発表し、世界を混乱に陥れている。 | |
・ | 큰 무대에서 당당히 발표했습니다. |
大きな舞台で堂々と発表しました。 | |
・ | 병의 정식 명칭을 'COVID-19'로 결정했다고 발표했다. |
病気の正式名称を「COVID-19」に決定したと発表した。 | |
・ | 어제 제1차 시험 합격자의 수험번호를 발표했습니다. |
昨日、第1次試験合格者の受験番号を発表しました。 |