【벗기다】の例文

<例文>
껍질을 벗기고 얇게 썰다.
皮を剥いて薄く切る。
이 과일은 껍질을 벗기지 않고 그대로 먹으세요.
この果物は、皮を剥かないでそのまま食べてください。
감자 껍질을 벗기다.
ジャガイモの皮を剥く。
칼집을 넣은 토마토는 껍질을 벗기기 쉬워요.
切れ目を入れたトマトは、皮がむきやすくなります。
달걀을 삶아서 껍질을 벗기세요.
卵をゆでって殻をむいてください。
과일칼을 사용하면 껍질 벗기기가 편해집니다.
果物ナイフを使うと、皮むきが楽になります。
과도를 사용해서 오렌지 껍질을 벗겼어요.
果物ナイフを使って、オレンジの皮をむきました。
그는 누명을 벗기 위해 진범을 쫓았습니다.
彼は冤罪を晴らすために真犯人を追い求めました。
호랑이 가죽을 벗기다.
虎の皮をはぐ。
비늘을 벗기고 생선을 요리했어요.
ウロコを擦り落とし、魚を料理しました。
도토리 껍질을 벗기면 안에 작은 열매가 있어요.
どんぐりの皮を剥くと、中に小さな実があります。
감자 껍질을 벗기다.
ジャガイモの皮を剥く。
애플 망고의 껍질을 정성스럽게 벗겼다.
アップルマンゴーの皮を丁寧にむいた。
떫은 감을 따서 껍질을 벗긴 다음, 시원하고 그늘진 곳에 매달아 곶감을 만든다.
渋いカキを取って皮をむいた後、涼しい日陰の場所にぶら下げて干し柿を作る。
코코넛 껍질을 벗겼다.
ココナッツの皮をむいた。
연시 껍질을 벗겼다.
軟柿の皮をむいた。
석류 껍질을 벗겼다.
ザクロの皮をむいた。
살구 껍질을 벗기고 먹었어요.
あんずの皮をむいてから食べました。
오렌지 껍질을 벗기는 건 쉬워요.
オレンジの皮をむくのが簡単です。
자몽 껍질을 벗기면 속의 열매가 나타납니다.
グレープフルーツの皮をむくと中の果実が現れます。
무화과 껍질을 벗긴 후 먹습니다.
イチジクの皮をむいてから食べます。
키위 껍질을 벗기는 것은 간단합니다.
キウィの皮をむくのは簡単です。
배 껍질은 얇기 때문에 쉽게 벗길 수 있습니다.
梨の皮は薄いので簡単に剥けます。
배 껍질을 벗기고 먹었다.
梨の皮をむいてから食べた。
순무 껍질을 벗기다.
カブの皮をむく。
더덕 껍질을 벗기고 조리합니다.
ツルニンジンの皮をむいて、調理します。
망고의 껍질을 벗기다.
マンゴーの皮を剥く。
멜론 껍질을 벗겼어요.
メロンの皮をむきました。
두리안의 껍질을 벗기는 데는 요령이 있다.
ドリアンの皮をむくにはコツがいる。
두리안 껍질을 벗기는 것은 힘들어요.
ドリアンの皮をむくのは大変です。
군고구마 껍질을 벗기면 그 달콤한 향기가 풍겨요.
焼き芋の皮を剥くと、その甘い香りが漂います。
군고구마 껍질을 벗기면 은은한 달콤한 향이 퍼집니다.
焼き芋の皮を剥くと、ほのかな甘い香りが広がります。
학교는 학생의 오명을 벗기 위해 조사를 실시했다.
学校は生徒の汚名を晴らすために調査を行った。
오명을 벗기 위한 증거를 모으다.
汚名を晴らすための証拠を集める。
정부는 오명을 벗기 위한 대책을 강구했다.
政府は汚名を払拭するための対策を講じた。
그는 오명을 벗기 위해 필사적으로 노력했다.
彼は汚名を返上するために必死に努力した。
검은콩 껍질 벗기는 게 귀찮다.
黒豆の皮をむくのが面倒くさい。
딱따구리가 나무 껍질을 벗기고 있다.
キツツキが木の皮を剥がしている。
껍질을 벗기고 양파를 써세요.
皮を剥いて玉葱を切って下さい。
양파의 껍질을 벗기다.
玉ねぎの皮を剥く。
연근은 껍질을 벗기고 마구 썬다.
れんこんは皮をむき、乱切りにする。
껍질을 벗기다.
皮を剥く。
복숭아 껍질을 벗기면 바로 먹는 게 좋아요.
桃の皮をむいたら、すぐに食べるのが良いです。
복숭아 껍질을 벗기면 달콤한 과육이 나타납니다.
桃の皮をむくと、甘い果肉が現れます。
복어 껍질을 벗기다.
フグの皮を剥く。
어부는 비늘을 벗기는 데 칼을 사용했다.
漁師はウロコを剥がすのにナイフを使っていた。
어부는 물고기 한 마리에서 비늘을 벗기고 있었다.
漁師は一匹の魚からウロコを剥がしていた。
비늘을 벗기다.
うろこを落とす。
포장재를 벗기고 상품을 꺼냈습니다.
包装材を剥がして商品を取り出しました。
카레를 하려고 양파 껍질을 벗겼어요.
カレーを作ろうとタマネギの皮を剥きました。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ