・ | 지지난달 보고서를 제출했어요. |
先々月の報告書を提出しました。 | |
・ | 다음 달 보고서를 준비하고 있습니다. |
来月の報告書を準備しています。 | |
・ | 보고서를 끝까지 읽어주시면 좋겠습니다 |
レポートを最後まで読んでくださると嬉しいです。 | |
・ | 이 보고서에 단서가 숨겨져 있습니다. |
この報告書に手掛かりが隠されています。 | |
・ | 총무과에 보고서를 제출하세요. |
総務課に報告書を提出してください。 | |
・ | 부장님의 의견을 반영한 보고서를 작성했습니다. |
部長の意見を反映した報告書を作成しました。 | |
・ | 위원장이 정리한 보고서를 확인했습니다. |
委員長がまとめた報告書を確認しました。 | |
・ | 보고서의 첫머리에 조사의 목적과 의의가 설명되어 있습니다. |
レポートの冒頭で、調査の目的と意義が説明されています。 | |
・ | 보고서의 첫머리에서 목적과 배경을 설명하는 것이 중요합니다. |
レポートの冒頭で目的と背景を説明することが重要です。 | |
・ | 다달이 보고서를 제출하고 있습니다. |
毎月のレポートを提出しています。 | |
・ | 월가의 최신 동향에 관한 보고서입니다. |
ウォール街の最新動向に関するレポートです。 | |
・ | 지지난해 기록을 바탕으로 보고서를 작성했습니다. |
一昨年の記録を元に、報告書を作成しました。 | |
・ | 지지난 주 보고서가 아직 도착하지 않았어요. |
先々週の報告書がまだ届いておりません。 | |
・ | 지지난 주 출장 보고서를 작성했어요. |
先々週の出張の報告書を作成しました。 | |
・ | 전월 보고서를 정리하고 있습니다. |
前月の報告書をまとめています。 | |
・ | 보고서의 서두가 조사의 목적과 의의를 명확하게 합니다. |
レポートの書き出しが、調査の目的と意義を明確にします。 | |
・ | 보고서의 표절 도용은 부정행위입니다. |
レポートの剽窃・盗用は不正行為です。 | |
・ | 단시간에 보고서를 제출하겠습니다. |
短時間で報告書を提出いたします。 | |
・ | 재빨리 보고서를 제출했다. |
素早くレポートを提出した。 | |
・ | 이 보고서의 진위를 확인하는 작업을 진행하고 있습니다. |
この報告書の真偽を確認する作業を進めています。 | |
・ | 그녀의 보고서는 질이 높다. |
彼女のレポートは質が高い。 | |
・ | 스테이플러를 사용해서 보고서를 정리했어요. |
ホチキスを使って、報告書を整理しました。 | |
・ | 보고서에 정정이 필요한 부분이 발견되었습니다. |
報告書に訂正が必要な箇所が見つかりました。 | |
・ | 마무리 보고서를 작성했습니다. |
締めくくりの報告書を作成しました。 | |
・ | 수정 테이프로 보고서 정정을 간단히 할 수 있었습니다. |
修正テープで、レポートの訂正を簡単に行えました。 | |
・ | 수정 테이프를 사용하여 보고서의 오타를 정정했습니다. |
修正テープを使って、レポートの誤字を訂正しました。 | |
・ | 딱풀로 보고서 페이지를 붙여 넣었습니다. |
スティックのりで、レポートのページを貼り合わせました。 | |
・ | 클리어 파일에 보고서를 넣고 정리 정돈하고 있습니다. |
クリアファイルにレポートを入れて、整理整頓しています。 | |
・ | 감자 진행 후 보고서 보내드리겠습니다. |
減資の実施後、報告書をお送りいたします。 | |
・ | 그 보고서는 상세한 반면 읽기 어려운 부분도 있습니다. |
その報告書は詳細である一方、読みづらい部分もあります。 | |
・ | 감리 내용을 보고서로 정리하고 있습니다. |
監理の内容を報告書にまとめています。 | |
・ | 감리 보고서를 제출해 주세요. |
監理に関する報告書を提出してください。 | |
・ | 보고서가 자동으로 생성됩니다. |
自動でレポートが生成されます。 | |
・ | 사람은 겉만 보고서는 모른다. |
人はうわべだけを見みてはわからない。 | |
・ | 이 보고서는 일곱 장의 페이지로 구성되어 있습니다. |
この報告書は、七枚のページで構成されています。 | |
・ | 제출할 보고서는 다섯 장입니다. |
提出する報告書は、五枚になります。 | |
・ | 보고서 오류를 수정하고 정확한 데이터를 정정했다. |
報告書のエラーを修正して、正確なデータを訂正した。 | |
・ | 피드백을 받고 보고서를 정정했다. |
フィードバックを受けて、レポートを訂正した。 | |
・ | 국유화에 관한 상세한 보고서가 제출되었습니다. |
国有化に関する詳細な報告書が提出されました。 | |
・ | 긴 보고서를 읽었습니다. |
長いレポートを読みました。 | |
・ | 그 보고서를 의문시하는 전문가가 있습니다. |
その報告書を疑問視する専門家がいます。 | |
・ | 장황한 보고서를 훑어보았습니다. |
長たらしい報告書に目を通しました。 | |
・ | 그의 보고서는 오류로 가득 차 있습니다. |
彼の報告書は誤りで満ちています。 | |
・ | 그의 보고서에는 몇 가지 오류가 있었습니다. |
彼の報告書にはいくつかの誤りがありました。 | |
・ | 그는 그 안건에 대한 상세한 보고서를 제출했습니다. |
彼はその案件についての詳細なレポートを提出しました。 | |
・ | 규명한 내용을 보고서로 정리했습니다. |
究明した内容を報告書にまとめました。 | |
・ | 사건의 전모를 보고서로 정리했습니다. |
事件の全容を報告書にまとめました。 | |
・ | 이 보고서에는 조사의 전모가 기재되어 있습니다. |
この報告書には、調査の全容が記載されています。 | |
・ | 지배인이 매출 보고서를 작성하고 있습니다. |
支配人が売上報告書を作成しています。 | |
・ | 대학 보고서는 서론, 본론, 결론의 구성으로 쓴다. |
大学のレポートは、序論・本論・結論の構成で書く。 |