【부모님】の例文_2

<例文>
고분고분한 아이는 부모님과 선생님에게도 사랑받는다.
従順な子どもは、両親からも先生からも好かれる。
그녀는 부모님에게 고분고분하고 무엇이든지 말하는 대로 따른다.
彼女は親に従順で、何でも言うことを聞く。
결혼식 후 양가 부모님은 함께 식사를 하기로 했다.
結婚式の後、両家の親は一緒に食事をすることにした。
양가 부모님께 감사의 마음을 전하고 싶다.
両家の親に感謝の気持ちを伝えたい。
양가 부모님이 처음으로 만났을 때 매우 긴장했다.
両家の親同士が初めて顔を合わせたとき、とても緊張していた。
양가 부모님이 함께 모이는 기회는 적다.
両家の親が一緒に集まる機会は少ない。
결혼식에는 양가 부모님이 참석했다.
結婚式には両家の親が出席した。
결혼할 생각이 확실해져서 양가 부모님께 인사를 드리러 갔다.
結婚の意思が固まり、両家の両親に挨拶をしに行った。
부모님이 아프셔서 매일 안부 전화를 하고 있습니다.
親が病気になったので、毎日安否電話をしています。
돌아가신 부모님의 사망증명서를 받기 위한 절차를 밟고 있어요.
亡くなった親の死亡証明書を取得する手続きをしています。
큰딸은 어렸을 때부터 부모님을 도왔어요.
長女は小さい頃から親の手伝いをしていました。
큰딸은 부모님께 중요한 존재예요.
長女は両親にとって大切な存在です。
그의 불효한 행동에 부모님이 슬퍼하셨습니다.
彼の親不孝な行動に、親が悲しんでいました。
부모님께 불효한 태도를 취한 것을 후회하고 있어요.
親不孝な態度を取ったことを後悔しています。
학교를 그만둘 때 부모님께 불효하다고 들었어요.
学校を辞めたとき、親不孝だと言われました。
부모님이랑, 언니가 하나 있어요.
両親と、姉が一人います。
학사 학위를 취득하고 부모님께 감사했습니다.
学士号を取得して両親に感謝しました。
아이들은 부모님에게 설교를 듣고 반성했다.
子供たちは親から説教を受けて、反省した。
그는 반항아여서 항상 부모님에게 반항해요.
彼は反抗児で、いつも親に反抗しています。
우리 부모님은 중국집을 하신다.
私の両親は中華料理店をしている。
금혼식을 맞은 부모님께 진심으로 축하의 말을 전합니다.
金婚式を迎えた両親に、心からお祝いの言葉を贈ります。
나는 부모님의 금혼식을 계획하고 있다.
私は両親の金婚式を計画している。
우리 부모님은 연애결혼하셨습니다.
私たちの父母は恋愛結婚しました。
연금 생활을 하는 부모님은 딸 내외의 장래가 조금 걱정되는 눈치입니다.
年金暮らしの両親は、娘夫婦の将来のことがちょっぴり心配な様子です。
부모님은 내가 딴따라가 되는 것에 크게 반대했다.
親は僕がが芸能人になることに大反対していた。
부모님의 잔소리는 가끔 짱시룸.
親の小言は時々本当に嫌だ。
부모님은 취집보다는 취업을 원하셔.
両親は結婚より就職を望んでいる。
부모님은 절대 손찌검을 하지 않으셨어.
両親は決して手を出しませんでした。
부모님께서 졸혼을 선택하셨다고 말씀하셨다.
両親が卒婚を選択したと言っていた。
그는 부모님 덕분에 금수저로 태어났어.
彼は両親のおかげで金持ちの家に生まれたんだ。
부모님은 자녀가 캥거루족이 되지 않을까 걱정하고 있다.
親は子供がカンガルー族にならないよう心配している。
그는 30살이 되어도 부모님 밑에서 사는 캥거루족이다.
彼は30歳になっても親元で生活するカンガルー族だ。
난 취업도 안 되고, 집값이 너무 비싸서 부모님 집에 얹혀 사는 캥거루족이야.
僕は就職もできないし、家賃も高すぎるから、親の家ですねをかじって生きている。
부모님이 오랜 투병 끝에 돌아가셨어요.
ご両親が長い闘病の末に亡くなりました。
지인 부모님이 최근에 돌아가셨다고 들었어요.
知人の親が最近亡くなったと聞きました。
부모님은 몇 년 전에 돌아가셨어요.
ご両親は数年前に亡くなりました。
부산에 계신 부모님을 잠시 뵈러 갔다가 어제 서울로 올라 왔습니다.
釜山に住む両親にちょっとお目にかかりに行ってから、昨日ソウルに帰りました。
부모님은 젊어서 고생은 사서도 한다며 나를 독립시키셨어.
両親は若い時の苦労は買ってでもしろと言って、私を独立させたんだ。
우리 부모님은 늘 젊어서 고생은 사서도 한다고 말씀하셨어.
両親はいつも、若い時の苦労は買ってでもしろと言っていたよ。
부모님은 항상 나에게 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난다고 경고하셨어.
両親はいつも私に「悪い子牛の尻に角が生える」と警告してくれた。
새끼가 부모님을 따라 걷습니다.
ヒナが親の後をついて歩きます。
부모님께 물려받은 식기를 소중히 찬장에 보관하고 있습니다.
親から受け継いだ食器を大切に食器棚にしまっています。
제사날에는 조부모님 생각이 납니다.
祭祀の日には、祖父母のことを思い出します。
부모님께서 횡사하신 것에 진심으로 조의를 표합니다.
ご両親が横死されたことに心からお悔やみ申し上げます。
부모님의 친구가 작고하셨다고 들었습니다.
ご両親のご友人が亡くなったと伺いました。
부모님과 상의해보고 결정했어요.
両親と相談してから決めました。
부모님과 함께 보내는 휴일이 기대됩니다.
両親と一緒に過ごす休日が楽しみです。
부모님께 감사의 마음을 담은 선물을 했어요.
両親に感謝の気持ちを込めた贈り物をしました。
부모님의 건강을 챙기고 있어요.
両親の健康を気遣っています。
부모님의 결혼기념일을 축하했어요.
両親の結婚記念日を祝いました。
1 2 3 4 5 6 7 
(2/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ