【비싸다】の例文

<例文>
난 취업도 안 되고, 집값이 너무 비싸서 부모님 집에 얹혀 사는 캥거루족이야.
僕は就職もできないし、家賃も高すぎるから、親の家ですねをかじって生きている。
캠핑카 유지비는 비싼가요?
キャンピングカーの維持費は高いですか?
광열비가 예상보다 비싸서 놀랐어요.
光熱費が予想より高くて驚きました。
이 가방은 너무 비싸서 살 수 없어요.
このカバンはとても高くて、買うことができません。
지나친 욕심은 화를 부른다는 교훈을 비싼 대가를 치르고 배웠다.
過度な欲は災いを招くという教訓を、高い代価を払って学んだ。
먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다니까 한 번쯤은 비싼 레스토랑에 가도 괜찮겠지?
食べて死んだ幽霊は顔色も美しいから、一度くらい高級レストランに行ってもいいよね?
친구가 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다며 비싼 디저트를 주문했어.
友達が食べて死んだ幽霊は顔色も美しいと言って、高いデザートを注文したよ。
먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다는데, 이번에는 좀 비싼 음식을 먹어볼까?
食べて死んだ幽霊は顔色も美しいと言うし、今回はちょっと高い料理を食べてみようか?
그의 이적료가 비싸서 놀랐어요.
彼の移籍金が高額で驚きました。
술값이 예상보다 비싸서 놀랐어요.
飲み代が予想以上に高くて驚きました。
술값이 예상보다 비싸게 나왔어요.
飲み代が予想より高くつきました。
숙박료가 비싸지는 시기도 있으니 주의하세요.
宿泊料が高くなる時期もありますので、ご注意ください。
그는 비싸지만 호화로운 호텔에 머물렀다
彼は高いけど豪華なホテルに滞在した。
점원이 치켜세우고 비싼 상품을 권해 왔다.
店員がおだてて高い商品を勧めてきた。
희토류는 그 희소성 때문에 매우 비싼 자원입니다.
レアアースは、その希少性から非常に高価な資源です。
원화 약세로 인해 해외여행이 비교적 비싸졌습니다.
ウォン安により、海外旅行が割高になりました。
정가보다 조금 더 비싼 가격에 판매하고 있었다.
定価よりも少しだけ高い価格で販売していた。
정가가 비싸서 세일을 기다립니다.
定価が高いので、セールを待ちます。
이 상품의 가격은 너무 비싸다.
この商品の価格は高すぎる。
가격이 터무니없이 비싸다.
価格が途方もなく高い。
망원 렌즈 가격이 비싸지만 그럴 가치가 있다.
望遠レンズの価格が高いが、その価値がある。
소비자들은 조금 비싸고 불편하더라도 생산자를 생각하는 소비를 한다.
消費者たちは多少高く、不便であっても生産者を考える消費をする。
그렇게 비싸지 않아요.
そんなに高くありません。
보상받는 연령대가 넓어질수록 보험료는 비싸집니다.
補償される年齢帯が広くなるほど保険料は高くなります。
값비싼 교훈을 얻었다.
高価な教訓を得た。
천연수는 일반적인 수돗물보다 가격이 비싸다.
天然水は一般的な水道水よりも価格が高い。
통화요금이 비싸다.
通話料金が高い。
통신비가 비싼 경우는 플랜을 재검토한다.
通信費が高い場合はプランを見直す。
통신비가 비싸서 곤란하다.
通信費が高くて困っている。
통신 요금이 비싸서 플랜을 변경한다.
通信料金が高いのでプランを変更する。
백열전구를 사용하면 전기료가 비싸진다.
白熱電球を使っていると電気代が高くなる。
간병 비용이 비싸다.
介護のコストが高い。
수확한 과일은 시장에서 비싸게 팔렸어요.
収穫した果物は市場で高く売れました。
오래된 식기는 골동품 시장에서 비싼 값에 팔린다.
古い食器は骨董品市で高値で売れる。
오래된 시계는 값비싼 골동품이다.
古い時計は高価な骨董品だ。
그 굿즈는 너무 비싸.
そのグッズはとても高価だ。
그는 값비싼 명품의 유혹에 빠졌다.
彼は高価なブランド品の誘惑に陥った。
주택 건축비는 예상보다 비싸졌습니다.
住宅の建築費は予想よりも高くつきました。
교육비가 비싸서 가계가 어려워요.
教育費が高くて家計が厳しいです。
멜론 값이 비싸요.
メロンの値段が高いです。
전기세가 비싸서 생활가 어렵다.
電気代が高くて生活が苦しい。
전기세가 예상보다 비싸서 깜짝 놀랐어.
電気代が予想以上に高くてビックリした。
전기료가 비싸다.
電気代が高い。
입찰가가 너무 비싸서 유찰했어요.
入札価格が高すぎて流札しました。
시외버스 요금이 비싸졌다.
市外バスの料金が高くなった。
수도의 주택 가격은 다른 지역보다 비싼 경우가 많습니다.
首都の住宅価格は他の地域よりも高いことが多いです。
그 여행은 비싸지만 그 경험은 평생 추억할 가치가 있다.
その旅行は高価だが、その経験は一生の思い出に値する値打ちがある。
입장료가 너무 비싸서 입장하지 않기로 했습니다.
入場料が高すぎるので、入場しないことにしました。
암을 고칠 수 있다면 아무리 비싼 약이라도 손에 넣고 싶다.
癌を治せるとあえば、どんなに高い薬でも手に入れたい。
그 레스토랑의 요리는 비싸요.
そのレストランの料理は高価です。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ