![]() |
・ | 잎사귀는 왜 녹색일까? |
葉っぱはなぜ緑なのか? | |
・ | 잎사귀가 떨어졌다. |
葉っぱが落ちた。 | |
・ | 플라타너스의 잎사귀가 불어오는 바람에 한 잎 두 잎 떨어지고 있다. |
プラタナスの葉っぱが、吹いてくる風に1枚、2枚と落ちている。 | |
・ | 납작한 잎사귀가 땅에 떨어져 있습니다. |
平べったい葉っぱが地面に落ちています。 | |
・ | 강에 뜬 잎사귀가 둥둥 떠내려갑니다. |
川に浮かんだ葉っぱがぷかぷかと流れていきます。 | |
・ | 잎사귀가 강에서 둥둥 떠돌고 있어요. |
葉っぱが川でぷかぷかと流れています。 | |
・ | 수면에 잎사귀가 둥둥 떠다니고 있어요. |
水面に葉っぱがぷかぷかと漂っています。 | |
・ | 바람에 잎사귀가 파르르 흔들리고 있었어요. |
風で葉っぱがぶるぶると揺れていました。 | |
・ | 성격이 맞는 사람하고만 사귀고 싶어요. |
性格があう人だけ付き合いたいです。 | |
・ | 내년도에는 새로운 친구를 사귀고 싶습니다. |
来年度には新しい友達を作りたいです。 | |
・ | 그는 늘그막에 많은 친구를 사귀었다. |
彼は老年に多くの友人を作った。 | |
・ | 늪 속에 떠 있는 잎사귀가 귀엽다. |
沼の中に浮かぶ葉っぱがかわいい。 | |
・ | 물방울이 잎사귀를 미끄러져 떨어지다. |
水滴が葉を滑り落ちる。 | |
・ | 방랑자는 가는 곳마다 새로운 친구를 사귄다. |
放浪者は行く先々で新しい友達を作る。 | |
・ | 그에게 차이고 나서 다른 사람과 사귀기 시작했다. |
彼に振られてから、別の人と付き合い始めた。 | |
・ | 도장에서 새로운 친구를 사귀었습니다. |
道場で新しい友達を作りました。 | |
・ | 그는 사교적이어서 사람들하고 잘 사귀어요. |
彼は社交的なので人とうまく付き合います。 | |
・ | 아이가 새로운 친구를 사귀는 것을 두려워한다. |
子供が新しい友達を作ることを恐れる。 | |
・ | 가을 잎사귀 향기가 난다. |
秋の葉の香りがする。 | |
・ | 잎사귀가 훌훌 떨어졌다. |
葉っぱがぱらぱらと落ちた。 | |
・ | 사마귀는 잎사귀에 숨어 있습니다. |
カマキリは葉っぱに隠れています。 | |
・ | 군 복무 기간 동안 많은 친구를 사귀었습니다. |
軍服務の期間中に、多くの友人を作りました。 | |
・ | 우리끼리 얘긴데요, 저 두 사람 사귀고 있대요. |
ここだけの話なんですが、あの二人は付き合っているみたいです。 | |
・ | 그녀는 선입관에 사로잡히지 않고 새로운 친구를 사귀었다. |
彼女は先入観にとらわれずに新しい友達を作った。 | |
・ | 청경채는 뿌리부터 잎사귀까지 통째로 사용합니다. |
青梗菜は根元から葉っぱまで、丸ごと使います。 | |
・ | 그 잔가지에는 아직 초록색 잎사귀가 달려 있었다. |
その小枝にはまだ緑色の葉っぱがついていた。 | |
・ | 회식 중에 새로운 친구를 사귈 수 있었어요. |
会食の中で新しい友人を作ることができました。 | |
・ | 차분한 남자와 사귀고 싶다. |
落ち着いている男性と付き合いたい。 | |
・ | 대화를 통해 새로운 친구를 사귀었습니다. |
会話を通じて新しい友人を作りました。 | |
・ | 물보라가 초록 잎사귀에 부딪혀 반짝반짝 빛나다. |
水しぶきが緑の葉に当たってきらきらと光る。 | |
・ | 통학 중에 새로운 친구를 사귀었습니다. |
通学中に新しい友達を作りました。 | |
・ | 소셜 미디어에서 새로운 친구를 사귈 수 있습니다. |
ソーシャルメディアで新しい友達を作ることができます。 | |
・ | 그는 오랫동안 사귀었던 애인과 헤어졌다. |
彼は長年付き合っていた恋人と別れた。 | |
・ | 초식 동물은 주로 풀이나 잎사귀를 먹는다. |
草食動物は主に草や葉っぱを食べる。 | |
・ | 학생들은 학교에서 새로운 친구를 사귀어요. |
学生たちは学校で新しい友達を作ります。 | |
・ | 전학생은 새로운 학교에서 친구를 사귀기 위해 노력하고 있다. |
転校生は新しい学校で友達を作るのに頑張っている。 | |
・ | 사귀고 있던 남성의 잘난 척과 우유부단한 태도 때문에 교제로 그만두었다. |
付き合っていた男性の偉ぶった態度や優柔不断な態度のせいで交際をやめた。 | |
・ | 이른 아침 서리로 잎사귀가 얼어붙어요. |
早朝の霜で葉っぱが凍りつきます。 | |
・ | 이슬이 녹색 잎사귀에 생명을 불어넣고 있습니다. |
露が緑の葉っぱに命を吹き込んでいます。 | |
・ | 사귀고 있는 사람이나 좋아하는 사람을 칭찬하다. |
付き合っている人や好きな人を褒める。 | |
・ | 수다를 떨면서 새로운 친구를 사귈 수 있어요. |
おしゃべりすることで、新しい友人を作ることができます。 | |
・ | 이사한 곳에서 새로운 친구를 사귈 수 있기를 기대하고 있어요. |
引っ越し先で新しい友人ができることを楽しみにしています。 | |
・ | 망명지 나라에서 그는 새로운 친구를 사귀었습니다. |
亡命先の国で彼は新たな友人を作りました。 | |
・ | 우리 사귀는 게 어때요? |
俺たち、付き合うのはどうですか? | |
・ | 진심으로 사귈 생각이 없고, 처음부터 가지고 놀 생각으로 접근하는 사람도 있습니다. |
本気で付き合う気がなく、最初からもて遊ぶつもりで近づいてくる人もいます。 | |
・ | 그와 나는 오늘이 사귄 지 5년째 되는 날이다. |
彼と私は今日が付き合って5年目になる日だ。 | |
・ | 사귀어 보니까 남자친구가 너무 질투심이 심해서 힘들었다. |
付き合ってみたら、彼氏がものすごく嫉妬深くて辛かった。 | |
・ | 좋아하는 사람에게 한결같이 '좋아한다'고 말했더니 사귀게 되었다. |
好きな人に、ひたすら「好きです」と言っていたら、付き合えることになった。 | |
・ | 너 영수랑 사귄다며? |
お前ヨンスと付き合うって? | |
・ | 사귀고는 있지만 결혼은 생각하고 있지 않다. |
付き合ってはいるけれど、結婚は考えていない。 |