【사람】の例文_45
<例文>
・
고주망태가 되어 노상에 대자로 누워 자고 있는
사람
이 있다.
酒に酔いつぶれて路上で大の字になって寝ている人がいる。
・
노상에서 고주망태가 된
사람
을 봤다.
路上で酒に酔いつぶれた人を見かけた。
・
개그가 마음에 들지 않는
사람
도 있다는 것을 이해했다.
ギャグが気に入らない人もいることを理解した。
・
두
사람
의 사랑은 앞으로 어떤 국면을 맞이할지 궁금증을 증폭시킨다.
2人の愛はこれからどんな曲面を迎えるか気がかりを増幅させる。
・
백화점에
사람
이 끓다.
百貨店に人がごったがえす。
・
당신보다 더 똑똑한
사람
을 고용하라.
あなたより賢い人を雇いなさい。
・
회사는 많은
사람
을 고용한다.
会社は多くの人を雇用する。
・
능란한 입담으로
사람
을 설득하다.
巧みな話術で人を説得する。
・
화술로
사람
을 사로잡다.
話術で人を魅了する。
・
능란한 화술로
사람
을 속이다.
巧みな話術で人を騙す。
・
전시회 막바지에 많은
사람
들이 방문했다.
展示会の終盤で多くの人が訪れた。
・
그녀의 신비한 미소가
사람
들을 사로잡았다.
彼女の可思議な笑顔が人々を魅了した。
・
그
사람
이 신비한 말을 했지만 아무도 그 의미를 알아듣지 못했다.
その人は不可思議な言葉を口にしたが、誰も意味を理解できなかった。
・
말솜씨로
사람
을 사로잡다.
話術で人を魅了する。
・
사람
앞에 서는
사람
에게는 말솜씨가 특히 중요합니다.
人の前に立つ人には、話術が特に重要です。
・
카메라가 수상한
사람
을 탐지하다.
カメラが不審者を探知する。
・
밤늦은 시간에 식사하는 것은 몸에 나쁘고 살찐다고 생각하는
사람
도 많을 것이다.
夜遅い時間の食事は体に悪い、太ると思っている人も多いだろう。
・
그는
사람
의 행복을 기뻐하지 않으며 타인에게 관심도 없다.
彼は人の幸せを喜べないし、他人に興味もない。
・
그
사람
은 반드시 약속을 지켜 줄 것으로 믿고 있습니다.
あの人はきっと約束を守ってくれると信じています。
・
보이는 것만 믿는
사람
도 있다.
見えるものだけを信じる人もがいる。
・
겨울하면 눈
사람
이 생각난다.
冬と言えば、雪だるまが思い出す。
・
내성적인
사람
도 영업 요령만 터득하면 문제없이 실적을 올릴 수 있습니다.
内気な人でも営業のコツさえ掴んでいれば問題なく業績をあげられます。
・
길가의 풀을 베고 있는
사람
이 있다.
道端の草を刈っている人がいる。
・
길가에 서서 이야기를 하고 있는
사람
들이 있었다.
道端で立ち話をしている人たちがいた。
・
길가에서 그림을 그리고 있는
사람
이 있었다.
道端で絵を描いている人がいた。
・
한때 좋아했던
사람
이라서 마음이 아팠다.
一時好きだった人なので胸が痛かった。
・
산을 지키는 모임
사람
들이 계곡을 지키고 있습니다.
山を守る会の人たちが渓谷を守っています。
・
강가에는 소풍을 즐기는
사람
들이 모여 있습니다.
川の水辺にはピクニックを楽しむ人々が集まっています。
・
강에서 카누나 카약을 즐기는
사람
들이 있습니다.
川でカヌーやカヤックを楽しむ人々がいます。
・
강은 자연과
사람
들을 연결하는 중요한 존재입니다.
川は自然と人々を繋ぐ重要な存在です。
・
강가에서 낚시를 즐기는
사람
들이 있습니다.
川の水辺で釣りを楽しむ人々がいます。
・
어리석은
사람
은 단순한 문제를 어렵게 만든다.
愚かな人は単純な問題を難しくさせる。
・
사람
들이 일제히 박수를 쳤다.
人々が一斉に拍手した。
・
답을 아는
사람
은 손을 들어 주세요.
答えがわかる人は手を挙げてください。
・
답을 아는
사람
있어요?
答えがわかる人はいますか?
・
공항에서 하마터면 다른
사람
과 가방이 바뀔 뻔했다.
空港で危うく他のひととカバンが取り違えられるところだった。
・
그
사람
을 대시할
사람
이 없을 거야.
彼の代わりになる人はきっといないよ。
・
다른
사람
을 대신해서 목숨을 버리는
사람
들이 있습니다.
他の人の代わりに命を捨てる人がいます。
・
요염한
사람
에게는 남녀 관계없이 시선을 빼앗겨 버립니다.
色っぽい人には、男性女性を問わずつい目を奪われてしまいます。
・
인상만으로
사람
을 판단하는 것은 옳지 않다.
印象だけで人を判断するのは正しくない。
・
저
사람
은 인상이 사납다.
あの人は印象が荒々しい。
・
그 공적으로 많은
사람
들의 존경을 받았다.
その功績により、多くの人々の尊敬を集めた。
・
그는 범인을 찾기 위해 몰래 사건의 배후에 있는
사람
들을 염탐했다.
彼は犯人を見つけるために、密かに事件の背後にある人々を調べた。
・
그 탐정은 몰래
사람
들을 염탐했다.
その探偵は密かに人々を調べた。
・
정리 정돈을 못하는
사람
은 공부도 못해요.
整理整頓できない人は勉強もできないですよ。
・
일본
사람
들은 설겆이를 할 때 고무장갑을 안 낀다.
日本人は皿洗いの時にゴム手袋をしない。
・
연탄이 없어 추위에 떨어야 하는
사람
들이 있어요.
練炭がなくて寒さに震えねばならない人々がいます。
・
이사를 계기로 새로운 세간살이를 구입하는
사람
이 많다.
引越しを機に新たに家財道具を購入する人が多い。
・
방랑자는 여행지에서 많은
사람
들과 교류했다.
放浪者は旅先で多くの人々と交流した。
・
방랑하는 도중에 많은
사람
들을 만났다.
放浪する途中で多くの人々に出会った。
[<]
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
[>]
(
45
/114)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ