・ |
농업은 식량과 농산물의 생산을 하기 위한 중요한 산업입니다. |
農業は、食料や農産物の生産を行うための重要な産業です。 |
・ |
이 지역에서는 낙농업이 주요 산업 중 하나입니다. |
この地域では、酪農業が主要な産業の一つです。 |
・ |
나고야는 자동차 산업과 제조업이 번창한 도시입니다. |
名古屋は自動車産業や製造業が盛んな都市です。 |
・ |
건초는 축산업에 중요한 먹이가 되어 겨울철 사료 부족을 보완하는 역할을 합니다. |
干し草は畜産業において重要なエサとなり、冬季の飼料不足を補う役割を果たします。 |
・ |
정부가 드론 기술에 관심을 보임에 따라 드론 산업이 가속화되었다. |
政府がドローン技術に関心を見せることによってドローン産業が加速化された。 |
・ |
드론 산업이 정부 주도로 본격화됐다. |
ドローン産業が政府主導で本格化した。 |
・ |
최근 드론을 활용하는 신산업 분야에 투자하기로 결정하였다. |
最近 ドローンを活用する新産業分野に投資することを決めた。 |
・ |
부동산업도 비교적 평일이 휴일인 경우가 많은 업계 중 하나입니다. |
不動産業も比較的平日休みが多い業界の1つです。 |
・ |
외국인 관광객이 부쩍 늘어나면서 관광 산업도 호황을 누리고 있다. |
外国人観光客がぐんと増加し、観光産業も活況を呈している。 |
・ |
정보기술 산업의 급격한 패러다임 변화는 새로운 도전을 요구하고 있다. |
情報技術産業の急激なパラダイムシフトは、新たな挑戦を求めている。 |
・ |
공공 사업을 비롯한 건설 산업의 패러다임 전환이 요구되고 있다. |
公共事業をはじめとする建設産業のパラダイムシフトが求められている。 |
・ |
산업 공동화에 관한 우려가 급속히 높아지고 있다. |
産業空洞化に関する懸念が急速に高まっている。 |
・ |
산업 공동화란 지역 경제를 지탱하는 제조업 공장이 역외로 이전하는 것입니다. |
産業の空洞化とは、地域経済を支える製造業の工場が域外に移転することです。 |
・ |
음식 업계, 음식 사업,외식 산업 모두가 대성황이다. |
飲食業界、飲食事業、外食産業すべてが大盛況だ。 |
・ |
삼성전자는 30여 년간 반도체 산업을 일구어 왔다. |
サムスン電子は約30年間半導体産業に力を入れてきた。 |
・ |
수질 오염의 원인은, 지구 온난화, 산업 배수, 그리고 생활 배수입니다. |
水質汚染の原因は、地球の温暖化、産業排水、そして生活排水です。 |
・ |
산업 폐기물이 지구를 오염시킨다. |
産業廃棄物が地球を汚染する。 |
・ |
자본주의와 산업혁명에 의해 확립된 경제 체제다. |
資本主義は、産業革命によって確立された経済体制だ。 |
・ |
산업 단지를 조성하다. |
産業団地を造成する。 |
・ |
수입을 제한하고 자국 산업을 보호하는 무역 정책을 취하는 나라가 많아지고 있다. |
輸入を制限し、自国の産業を保護する貿易政策を取る国が多くなっている。 |
・ |
한복의 우아한 곡선미와 풍부한 색채감은 현재 패션 산업에 중요한 영향을 미치고 있습니다. |
韓服の優雅な曲線美と豊かな色彩感は現代のファッション産業に重要な影響を与えています。 |
・ |
일본 오락 산업 중에서도 중심이라 불리는 것이 만화다. |
日本娯楽産業の中でも中心であるといわれるのが漫画である。 |
・ |
산업 환경이 급변하면서 새 먹거리를 찾기 위한 인수 합병 움직임이 눈에 띄게 늘고 있다. |
産業環境が急変するにつれ、新しいビジネスを探すための買収・合併の動きが活発になっている。 |
・ |
분배는 경제민주화와 산업민주주의의 중요한 테마다. |
分配は経済民主化と産業民主主義の重要なテーマだ。 |
・ |
산업폐기물을 배출하다. |
産業廃棄物を排出する。 |
・ |
산업재해가 발생할 경우 노동자가 회사를 상대로 소송할 권리가 법적으로 보장되어 있다. |
労働災害が発生した時は労働者が会社を相手取って訴訟を起こす権利が法的に保障されている。 |
・ |
하루 평균 2.5명의 노동자가 작업장에서 산업재해로 사망했다. |
1日平均2.5人の労働者が職場で労働災害により死亡した。 |
・ |
산업재해를 인정받아 휴직했다가 지난해 1월 업무에 복귀했다. |
労災認定されて休職し、昨年1月に業務に復帰した。 |
・ |
산업 구조에 안 맞는 고학력자의 범람이 사회문제가 되고 있습니다. |
産業構造に合わない高学歴者が溢れているのが社会問題になっています。 |
・ |
당시는 산업화가 진전되어서 마을이 해체되고 전통이 사라져 간 시대였다. |
当時は、産業化が進んだことで、村が解体し、伝統も消えつつあった時代でした。 |
・ |
최근 산업계가 주목하는 신기술들이 대거 공개되었다. |
最近産業界が注目している新技術が大挙公開された。 |
・ |
배터리는 미래산업의 중심으로 급부상하고 있다. |
バッテリーは未来産業の中心へと急浮上している。 |
・ |
오랫동안 침체를 겪던 음악 산업이 다시 활기를 띠기 시작했다. |
長い間低迷を続けてきた音楽産業が再び活気を帯び始めている。 |
・ |
첨단산업 분야에서 100억달러에 달하는 대규모 투자 계획을 발표했다. |
先端産業分野での100億ドルにのぼる大規模な投資計画を発表した。 |
・ |
미국과 한국은 굳건한 동맹을 바탕으로 경제와 산업 분야에서도 긴밀하게 협력해왔다. |
米国と韓国は強固な同盟をもとに、経済と産業の分野でも緊密に協力してきた。 |
・ |
욕조가 있는 주택이 보급됨에 따라 목욕탕은 쇠퇴산업이 되었다. |
風呂付き住宅の普及に伴い、銭湯は衰退産業となった。 |
・ |
그 산업은 이미 시장이 성숙되어 있으므로, 신규 참가는 어려울 것이다. |
あの業界はすでに市場が成熟しているので、新規参入は難しいだろう。 |
・ |
자동차 산업이 급변하고 있다. |
自動車産業が急速に変化している。 |
・ |
파라과이는 농업을 기간 산업으로 하며, 세계 제 6위의 대두 생산량을 자랑하고 있습니다. |
パラグアイは農業を基幹産業とし、世界第6位の大豆生産量を誇っています。 |
・ |
아랍 토후국 아부다비는 페르시아 연안의 항만 도시로 석유산업 등이 성행합니다. |
アラブ首長アブダビは、ペルシャ湾岸の港湾都市で石油産業などが盛んです。 |
・ |
네팔은 농업을 주요 산업으로 하며, 히말라야 관광 등 관광업도 성행하고 있다. |
ネパールは農業を主たる産業とし、ヒマラヤ観光などの観光業も盛んである。 |
・ |
디지털화는 산업을 더 개방하고 발전할 수 있게 하는 기회이다. |
デジタル化は産業をさらに開放し、発展させる機会だ。 |
・ |
물류는 산업 경쟁력을 강화시키는 중요한 사회 인프라입니다. |
物流は、産業競争力を強化させる重要な社会インフラです。 |
・ |
굴지의 방위산업체들이 차세대 전투기 사업을 둘러싸고 경합을 벌이고 있다. |
屈指の防衛産業体が次世代戦闘機事業を巡って競合を行っている。 |
・ |
18세기, 산업혁명이 영국에서 일어났다. |
18世紀、産業革命が英国で起こった。 |
・ |
산업을 보호하기 위해 덤핑에 해당한다고 관세를 올렸다. |
産業を守るため、ダンピングにあたると関税をあげた。 |
・ |
국내 산업이 피해를 받고 있다. |
国内産業が被害を受けている。 |
・ |
대학에서 산업 디자인을 전공하고 원하던 생활용품 디자이너가 되었다. |
大学で産業デザインを専攻して、望んでいた生活用品デザイナーになった。 |
・ |
이곳에 새로운 산업 단지가 개발될 예정입니다. |
ここに新しい産業団地が開発される予定です。 |
・ |
칠레는 동 생산량이 세계 1위이며, 광산 산업은 수출 총액의 60%를 차지한다. |
チリは、銅生産量は世界一で、鉱山産業は輸出総額の6割を占める。 |