![]() |
・ | 선수들은 멋진 패스로 득점 기회를 만들었다. |
プレイヤーはすばらしいパスで、得点のチャンスを作った。 | |
・ | 선수들은 연속해서 득점을 거듭해, 경기를 리드했다. |
選手たちは連続して得点を重ね、試合をリードした。 | |
・ | 그 선수는 종료 직전에 기사회생의 동점 3점 슛을 넣는 등 활약했다. |
その選手は、終了間際に、起死回生の同点3ポイントシュートを決めるなど活躍した。 | |
・ | 함선의 선수에는 배 이름이 적혀 있습니다. |
艦船の船首には船名が書かれています。 | |
・ | 지금 세계에 통하는 얼마 안 되는 선수다. |
今世界に通用する数少ない選手の一人だ。 | |
・ | 선수들은 전력을 다했기 때문에 체력을 소모하고 있었다. |
選手たちは全力を出し切ったために体力を消耗していた。 | |
・ | 그는 신장이 커서 농구 선수로 활약하고 있다. |
彼は身長が高くて、バスケットボールの選手として活躍している。 | |
・ | 그의 운동 능력은 축구 선수였던 아버지와 육상 선수였던 어머니로부터 물려받았다. |
彼の運動能力はサッカー選手だった父と陸上選手だった母から受け継いだ。 | |
・ | 그 선수는 경이로운 전승 속도로 경기를 계속하고 있어요. |
その選手は驚異的な全勝スピードで競技を続けています。 | |
・ | 그는 그 대회에서 전승한 첫 선수입니다. |
彼はその大会で全勝した初の選手です。 | |
・ | 대회가 시작되기 전에 선수들은 몸을 풀었다. |
大会が始まる前に選手たちはウォーミングアップを行った。 | |
・ | 나도 커서 그와 같은 선수가 되겠다고 다짐했다. |
私も大きくなったら彼のような選手になろうと心に誓った。 | |
・ | 경기가 종료되기 직전에 우리 선수가 골을 넣었다. |
競技が終了される直前に私たち選手がゴールを入れた。 | |
・ | 플레이 중에 다친 선수가 있어요. |
プレー中に怪我をした選手がいます。 | |
・ | 어웨이 여행은 선수들에게 팀의 결속을 높일 수 있습니다. |
アウェイの旅は、選手たちにとってチームの結束を高めることができます。 | |
・ | 원정 환경에서 플레이하는 것은 선수에게 새로운 경험입니다. |
アウェイの環境でプレーすることは、選手にとって新しい経験です。 | |
・ | 축구 경기 중 그는 상대 선수로의 팔꿈치에 타박상을 입었다. |
サッカーの試合中、彼は相手選手から肘で打撲を受けた。 | |
・ | 그녀는 농구 스타 선수로 알려져 있다. |
彼女はバスケットボールのスター選手として知られている。 | |
・ | 그는 프로 테니스 선수가 되는 꿈을 가지고 있다. |
彼はプロのテニス選手になる夢を持っている。 | |
・ | 그는 오랜 경력 후에 프로 축구 선수로 은퇴했습니다. |
彼は長いキャリアの後、プロのサッカー選手として引退しました。 | |
・ | 선수 생활을 은퇴하다. |
選手生活を引退する。 | |
・ | 그녀는 프로 축구 선수를 목표로 훈련하고 있습니다. |
彼女はプロのサッカー選手を目指してトレーニングしています。 | |
・ | 다리를 탈구한 선수는 바로 피치에서 운반되었습니다. |
足を脱臼した選手は、すぐにピッチから運ばれました。 | |
・ | 세계 선수권 대회에 참가한 나라는 한국을 포함해 모두 16개국입니다. |
世界選手権大会に参加した国は、韓国を含め全部で16ヶ国です。 | |
・ | 무명의 선수가 금메달을 목에 거는 ‘각본 없는 드라마’가 연출됐다. |
無名の選手が金メダルを獲得する「すじ書きのないドラマ」が演出された。 | |
・ | 그 경기에는 11명의 선수가 출전했어요. |
その試合には十一人の選手が出場しました。 | |
・ | 축구 이적 시장에서는 선수들의 시장가치가 치솟고 있다. |
サッカーの移籍市場では、選手の市場価値が高騰している。 | |
・ | 올해 이적 시장에서는 젊은 선수들이 주목을 받고 있다. |
今年の移籍市場では、若手選手が注目を集めている。 | |
・ | 이번 여름 이적 시장에서는 유명한 선수가 많은 제안을 받고 있다고 한다. |
この夏の移籍市場では、有名な選手が多くのオファーを受けていると言われている。 | |
・ | 훈련 중에 선수들은 전력 질주로 트랙을 달렸습니다. |
トレーニング中、選手たちは全力疾走でトラックを走りました。 | |
・ | 마라톤 선수들은 골을 향해 질주하고 있었다. |
マラソン選手たちはゴールを目指して疾走していた。 | |
・ | 스포츠 선수는 실전 경험을 쌓는 것이 중요하다. |
スポーツ選手は、実戦経験を積むことが大事だ。 | |
・ | 그는 단정한 용모로부터 잘생긴 축구 선수로 알려져 있다. |
彼は端整な顔立ちからイケメンサッカー選手として知られてきた。 | |
・ | 선수들은 누워서 조금 쉬고 있었다. |
選手たちは横になって少し休んでいた。 | |
・ | 그 선수는 우리팀에 말뚝 박았으면 좋겠어. |
あの選手はうちのチームに骨をうずめたらいいなぁ。 | |
・ | 저 선수는 오늘 시합에서 펄펄 날았다. |
あの選手は今日の試合で大活躍した。 | |
・ | 운동회 때 계주 선수로 나선 적이 있다. |
運動会の時、リレー選手として出たことがある。 | |
・ | 감독은 요즘 젊은 선수들과 소통에 신경을 쓴다. |
監督は最近、若い選手たちとのコミュニケーションに気を使っている。 | |
・ | 선수는 선수가 알아본다. |
選手を認めるのは選手だ | |
・ | 내 꿈은 축구선수입니다. |
私の夢はサッカー選手です。 | |
・ | 선수가 휙휙 날다. |
選手がぴょんぴょん跳び上がる。 | |
・ | 육상 세계 선수권, 여자 창던지기에서 일본 선수 최초로 금메달을 획득했다. |
陸上の世界選手権、女子やり投げで日本選手初の金メダルを獲得した。 | |
・ | 남자 100m에서 최초로 9초대를 기록하며 육상계에 역사를 쓴 선수가 있습니다. |
男子100mで最初に9秒台を記録し、陸上界に歴史を刻んだ選手がいます。 | |
・ | 중학교 때까지 육상 선수로 활약했다. |
中学まで陸上選手として活躍した。 | |
・ | 육상경기 멀리뛰기는 선수가 뛰어서 최대한 멀리 날아 뛰는 경기입니다. |
陸上競技の走り幅跳びは、選手が走ってできるだけ遠くに飛ぶ競技です。 | |
・ | 양쪽에 선수들이 쭉 늘어섰다. |
両側に選手達がずらりと並んでいた。 | |
・ | 우수한 선수들에게 표창식이 거행되었다. |
優秀な選手たちに表彰式が行われた。 | |
・ | 한 선수가 표창식에서 메달을 거부했다. |
ある選手が表彰式でメダルを拒否した。 | |
・ | 이 우수한 성적을 거둔 선수들은 표창받아야 한다. |
この優秀な成績をした選手たちは表彰されるべきだ。 | |
・ | 스포츠는 좋은 선수가 있는 것만으로는 불충분하다. 팀의 결속도 필요하다. |
スポーツは良い選手がいるだけでは不十分だ。チームの結束も必要だ。 |