【수다스럽다】の例文

<例文>
나라를 지키려면 거국일치가 필수다.
国を守るためには、挙国一致が必須だ。
그는 오기가 센 선수다.
彼は負けん気の強い選手だ。
산책로에서 친구들과 만나서 수다를 떨었어요.
遊歩道で友達と会っておしゃべりしました。
채소밭에서는 잡초를 제거하는 작업이 필수다.
野菜畑では雑草を取り除く作業が欠かせない。
작은애는 수다 떠는 것을 좋아합니다.
下の子はおしゃべりが好きです。
언어의 장벽을 부수다.
言葉の壁をぶち壊す。
수다를 떨면서 새로운 친구를 사귈 수 있어요.
おしゃべりすることで、新しい友人を作ることができます。
수다를 떨면 새로운 아이디어가 생길 수 있습니다.
おしゃべりをすることで、新しいアイデアが生まれることがあります。
수다를 떠는 것으로, 타인과의 연결을 느낍니다.
おしゃべりをすることで、他人とのつながりを感じます。
수다를 떠는 것으로 스트레스를 해소할 수 있습니다.
おしゃべりをすることで、ストレスを解消できます。
휴일에는 동생하고 수다를 떨거나 혼자서 조용히 음악을 듣거나 합니다.
休日には妹とおやべりしたり一人で静かに音楽を聞いたりします。
누나는 친구랑 수다 떠는 것이 취미입니다.
お姉ちゃんは友達とおしゃべりするのが、趣味です。
여직원들은 점심을 먹으면서 수다를 떨고 있다.
女性社員らは昼ご飯を食べながらおしゃべりしています。
우리들은 2시간이나 한껏 수다를 떨었다.
僕たちは2時間も思いきりおしゃべりをした。
수다는 우리의 생활을 더 즐겁게 합니다.
おしゃべりは私たちの生活をより楽しくします。
카페에서 친구들과 수다 떠는 것을 좋아해요.
カフェで友達とおしゃべりするのが好きです。
수다를 통해 새로운 것을 배울 수 있습니다.
おしゃべりを通じて、新しいことを学ぶことができます。
수다는 우리의 인간관계를 강화합니다.
おしゃべりは私たちの人間関係を強化します。
그의 수다는 항상 유머가 있어요.
彼のおしゃべりはいつもユーモアがあります。
수다는 스트레스 해소에도 도움이 됩니다.
おしゃべりはストレス解消にも役立ちます。
그와의 수다는 매우 즐겁습니다.
彼とのおしゃべりはとても楽しいです。
수다는 우리 일상생활의 일부입니다.
おしゃべりは私たちの日常生活の一部です。
수다를 떨면서 일상의 스트레스를 잊을 수 있어요.
雑談することで日常のストレスを忘れることができます。
차를 마시며 친구들과 수다를 떠는 것을 즐깁니다.
お茶を飲みながら友達との雑談を楽しんでいます。
휴일에는 친구들과 수다 떠는 것이 즐거워요.
休日には友人との雑談をするのが楽しみです。
많은 여자들은 스트레스를 수다로 푼다.
多くの女性たちはおしゃべりをしながらストレスを発散させる。
가게 손님들과 수다 떠는 걸 즐기고 있다.
お店のお客様たちとおしゃべりを楽しんでいる。
수다를 떨다.
おしゃべりをする。
지금 세계에 통하는 얼마 안 되는 선수다.
今世界に通用する数少ない選手の一人だ。
여성에 대한 부정적인 선입견 중 하나가 ‘여자는 수다스럽다’는 것이다.
女性に対する否定的な先入観のうちの一つが「女性はおしゃべり」だというのだ。
아이의 가슴은 헤아리지 않는 것이 대부분의 부모가 저지르는 실수다.
子供の心を配慮しないことが大部分の父母が犯す失敗だ。
아이들이 모여서 쫑알쫑알 수다를 떨고 있다.
子供たちが集まってぺちゃくちゃおしゃべりしている。
민심을 읽어야 하는 정치에서 여론 조사는 필수다.
民意を読み取らなければならない政治において、世論調査は必須だ。
여동생은 수다쟁이예요.
妹はお喋り屋ですよ。
나는 과묵한 사람보다 수다쟁이가 좋다.
僕は無口な人より、おしゃべりタイプが好きです。
우리 누나는 말 많은 수다쟁이예요.
私たちのお姉さんは口数が多い、おしゃべりです。
딸애는 어렸을 때는 덜렁대고 수다쟁이었다.
娘は幼い時は、そそっかしくふるまっておしゃべりだった。
시집간 친구들의 수다거리는 언제나 시댁 이야기였다.
結婚した友人達のおしゃべりの種はいつも嫁入り先の話だった。
신약성서에서는 고대하던 구세주가 예수다.
新約聖書では待ち望まれた救世主がイエスである。
무려 한 시간 동안 수다를 떨었다.
なんと1時間もおしゃべりした。
아주머니는 한참을 그렇게 수다스럽게 떠들다 갔어요.
おばさんはしばらくそのようにおしゃべりをして行きました。
저 남자는 너무 수다수러워요.
あの男はとてもおしゃべりだ。
그는 프로 스포츠 선수다.
彼はプロのスポーツ選手だ。
그녀는 수다스럽지만 눈치는 없다.
彼女は、おしゃべりなのに空気が読めない。
그의 실력은 미지수다.
彼の実力は未知数だ。
지속적인 효과는 미지수다.
持続的効果は未知数だ。
추가 대책이 기대만큼 효과를 낼지는 미지수다.
追加対策が期待ほどの効果を上げるかどうかは未知数だ。
저금리가 장기화되는 가운데, 주택 담보 대출 금리 타입을 변동 금리로 선택하는 사람이 과반수다.
低金利が長引くなかで、住宅ローンの金利タイプを変動金利で選ぶ人が過半数となった。
촉망받는 육상부 선수다.
嘱望されている陸上部選手だ。
경제 효과를 체감하는 사람은 아직 소수다.
経済効果を体感する人はまだ少数だ。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ