【시달리다】の例文

<例文>
유명인들은 종종 악플에 시달리고 있다.
有名人たちはしばしば悪質コメントに悩まされている。
만성 피로감에 시달리고 있어 자주 휴식을 취하고 있어요.
慢性の疲労感に悩まされており、こまめに休息を取っています。
만성 피로에 시달리고 있어요.
慢性疲労に悩まされています。
그는 갑작스러운 업무 스트레스에 시달렸다.
彼は急な仕事のストレスに襲われた。
요통에 시달리다.
腰痛に悩まされる。
예상치 못한 실수로 수치심에 시달리고 있습니다.
思わぬ失態により、羞恥の念に苛まれています。
부적절한 발언을 해서 수치심에 시달리고 있어요.
不適切な発言をし、羞恥の念に苛まれています。
그 여리여리한 환자는위암에 시달리고 있다.
その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
끊임없는 암살 위협에 시달리다.
絶え間ない暗殺の脅威に苦しめられる。
그녀는 직업병으로 자주 두통에 시달리고 있어요.
彼女は職業病で頻繁に頭痛に悩まされています。
직업병으로 눈의 피로에 시달리고 있어요.
職業病で眼精疲労に苦しんでいます。
직업병으로 어깨 결림에 시달리고 있어요.
職業病として肩こりに悩まされています。
생활고에 시달리다 더 이상 버티지 못해 극단적 선택을 했다.
生活苦に苦しみ、もはや耐えられずに命を絶った。
그는 이명에 시달리고 있다.
彼は耳鳴りに悩まされている。
마을 사람들은 굶주림에 시달리고 있다.
村の人々は飢えに苦しんでいる。
열등감에 시달리고 괴로웠다.
劣等感に悩まされ辛かった。
그는 전쟁 후유증에 시달리고 있다.
彼は戦争の後遺症に苦しんでいる。
그는 병의 후유증에 시달리고 있다.
彼は病気の後遺症に苦しんでいる。
오랜 기간 후유증에 시달렸다.
長い間後遺症に悩まされた。
대란 후유증에 시달리는 사람도 많았다.
大乱の後遺症に苦しむ人も多かった。
그녀는 유방암 치료 중에 부작용에 시달리고 있습니다.
彼女は乳がんの治療中に副作用に苦しんでいます。
동료들의 배신으로 그는 고독감에 시달렸다.
仲間たちの裏切りによって、彼は孤独感にさいなまれた。
환자는 심한 복통과 구토 설사에 시달리다 숨을 거둔다.
患者は、激しい腹痛と嘔吐、下痢に苦しんだ末息を引き取った。
아내는 생활고에 시달린 나머지 남편을 떠나고 말았다.
妻は生活苦にさいなまれるあまり、旦那を見捨ててしまった。
그는 수년간 호흡기 문제에 시달려 왔습니다.
彼は長年にわたって呼吸器の問題に苦しんできました。
그날의 혼란스러움은 제게 오랫동안 시달려온 악몽이 되었습니다.
あの日の混乱は、私にとって長く悩まされる悪夢となりました。
그는 과거의 오명에 시달리고 있었다.
彼は過去の汚名に悩まされていた。
먹을 것이 없어 배고픔에 시달리다.
食物がなくて空腹に苦しむ。
대장염 증상에 시달리고 있어요.
大腸炎の症状に苦しんでいます。
그녀는 공허한 감정에 시달리고 있었다.
彼女は空虚な感情に苦しんでいた。
그녀는 지금 큰 불안에 시달리고 있습니다.
彼女は今、大きな不安に苛まれています。
그녀는 악몽에 시달려 겁먹고 땀을 흘렸다.
彼女は悪夢にうなされて、怯えて汗をかいた。
미망인은 고독과 상실감에 시달리고 있었습니다.
未亡人は孤独と喪失感に苦しんでいました。
그녀는 미망인으로서 고독감에 시달리고 있었습니다.
彼女は未亡人として孤独感に苦しんでいました。
그녀는 온라인에서 왕따에 시달리고 있습니다.
彼女はオンラインでのいじめに苦しんでいます。
아프리카에 사는 많은 사람들은 빈곤에 시달리고 있습니다.
アフリカに住む人々の多くは貧困に喘いでいます。
빈곤에 시달리다.
貧困に苦しむ。
일부 신흥국은 높은 인플레이션 압박에 시달리고 있다.
一部新興国は高いインフレの圧迫に苦しんでいる。
노인들이 특히 더위에 심하게 시달린다.
老人が特に暑さに苦しめられる。
만성 적자에 시달리던 회사가 최근 되살아날 조짐을 보이고 있다.
慢性的赤字に苦しんでいた会社が最近、よみがえる兆しを見せている。
그 지역은 비참한 빈곤에 시달리고 있었다.
その地域は惨めな貧困に苦しんでいた。
실연의 아픔에 시달리는 여성이 심야의 공원을 방황했다.
失恋の痛みに苦しむ女性が深夜の公園を彷徨った。
매일 밤 환청과 환각에 시달리고 있다.
毎晩幻聴と幻覚に悩まされている。
그녀는 위궤양에 시달리고 있습니다.
彼女は胃の潰瘍に苦しんでいます。
생환자들은 추위와 굶주림에 시달렸다.
生還者たちは寒さと飢えに苦しんだ。
가뭄에 시달려 식량 부족이 심각해지고 있다.
干ばつに見舞われ、食糧不足が深刻化している。
빚더미에 시달리는 사람들이 늘고 있습니다.
借金の山に苦しんでいる人々が増えています。
그는 빚더미에 시달리고 있습니다.
彼は借金の山に苦しんでいます。
그는 죄책감에 시달려 자수했습니다.
彼は罪悪感に苦しみ、自首しました。
죄의식에 시달리면서도 다시 사회에 기여할 것을 다짐했다.
罪の意識に苦しみながらも、再び社会に貢献することを誓った。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ