![]() |
・ | 자원봉사자는 분쟁 지역에서 아이들에 대한 교육 지원 활동을 하고 있습니다. |
ボランティアは、紛争地域で子供たちへの教育支援活動を行っています。 | |
・ | 얌전한 아이들이 조용히 그림책을 읽고 있습니다. |
おとなしい子どもたちが、静かに絵本を読んでいます。 | |
・ | 아이들의 책임은 부모에게 있다. |
子供の責任は親にある。 | |
・ | 연례행사인 운동회에서 아이들이 활기차게 뛰었어요. |
恒例行事の運動会で子供たちが元気に走りました。 | |
・ | 아이들이 안심하고 생활할 수 있는 사회를 만듭시다. |
子供たちが安心して生活できる社会を作りましょう。 | |
・ | 개울가에서 아이들이 놀고 있어요. |
小川の水辺で子供たちが遊んでいます。 | |
・ | 개울가에서 아이들이 물고기를 잡으려고 하고 있었어요. |
小川のほとりで、子供たちが魚を捕まえようとしていました。 | |
・ | 동네 아이들이 개울가에서 놀고 있다. |
村の子供たちが川辺で遊んでいる。 | |
・ | 수영장은 아이들로 북적거립니다. |
プールは子供たちで賑やかになります。 | |
・ | 집 뒤뜰에는 수영장이 있어 아이들은 여름에 즐기고 있습니다. |
家の裏庭にはプールがあり、子供たちは夏に楽しんでいます。 | |
・ | 부모가 키가 크니까 아이들도 크네요. |
親が背が高いから子供たちも大きいですね。 | |
・ | 아이들은 간식으로 팝콘을 먹는 것을 좋아합니다. |
子供たちはおやつに、ポップコーンを食べるのが好きです。 | |
・ | 아이들은 TV를 볼 때 항상 간식을 먹어요. |
子供たちは、テレビを見るときにいつもおやつを食べます。 | |
・ | 아이들은 놀다가 지쳐 돌아오면 간식을 원합니다. |
子供たちは遊び疲れて帰ると、おやつを欲しがります。 | |
・ | 아이들은 학교에서 돌아오면 항상 간식을 기대하고 있어요. |
子供たちは学校から帰ると、いつもおやつを楽しみにしています。 | |
・ | 아이들은 간식으로 과자를 원합니다. |
子供たちはおやつにお菓子を求めます。 | |
・ | 아이들에게 예의범절을 가르치는 것은 부모의 몫입니다. |
子どもたちに礼儀作法を教えるのは親の役目です。 | |
・ | 주말에 아이들과 놀아 주시는 부모님도 웃음 뒤에 어딘가에 피곤함이 보인다. |
週末に子どもを遊ばせている両親も笑顔の奥でどこか疲れが見えます。 | |
・ | 아이들은 형형색색의 크레파스로 그림을 그리고 있습니다. |
子供たちは色とりどりのクレヨンで絵を描いています。 | |
・ | 의형제가 아이들과 놀아주었습니다. |
義兄弟が子どもたちと遊んでくれました。 | |
・ | 매부와가 아이들과 놀아줬어요. |
姉妹の夫が子供たちと遊んでくれました。 | |
・ | 아이들은 매일 밤 8시에 잡니다. |
子供たちは毎晩8時に寝ます。 | |
・ | 공원에는 아이들이 여기저기서 놀고 있다. |
公園には子供たちがあちこちで遊んでいる。 | |
・ | 아이들은 장난치며 즐거운 시간을 보내고 있어요. |
子供たちがふざけまわって、楽しい時間を過ごしています。 | |
・ | 아이들이 장난쳐서 집안이 북적북적해요. |
子供たちがふざけまわって、家の中が賑やかです。 | |
・ | 아이들이 공원에서 장난치며 놀고 있어요. |
子供たちが公園でふざけまわって遊んでいます。 | |
・ | 아이들이 장난치며 즐거워했어요. |
お子さんがふざけまわって、楽しそうでした。 | |
・ | 아이들은 공원에서 친구들과 장난치며 활기차게 놀고 있습니다. |
子供たちは公園で友達とふざけまわり、元気いっぱいに遊んでいます。 | |
・ | 아이들이 장난치다. |
子供達がたわむれる。 | |
・ | 괴물을 좋아하는 아이들이 많아요. |
怪物が大好きな子供が多いです。 | |
・ | 해안의 아름다운 모래사장에서 아이들이 실컷 놀고 있다. |
海岸の美しい砂浜で、こども達が存分に遊んでいる。 | |
・ | 확고한 취향과 개성을 가진 아이들이 성공하는 시대입니다. |
確固たる趣向や個性を持つ子供たちが成功する時代です。 | |
・ | 아이들이 힘차게 물구나무를 서고 있어요. |
子供たちが元気に逆立ちをしています。 | |
・ | 아이들의 활동량은 굉장하다. |
子供たちの活動量はすさまじい。 | |
・ | 아이들의 웃음이 말라버린 내 마음을 다시 촉촉하게 적셔 줍니다. |
子供たちの笑いが、枯れてしまった私の心をもう一度、しっとり濡らしてくれます | |
・ | 이 레시피는 아이들의 입맛에 맞게 조정되어 있다. |
このレシピは子供たちの口に合うように調整されている。 | |
・ | 아이들은 자신의 방을 풍선으로 꾸몄어요. |
子供たちは自分の部屋を風船で飾りました。 | |
・ | 왼손잡이 아이들이 원활하게 학습할 수 있도록 돕고 있습니다. |
左利きの子供がスムーズに学習できるようサポートしています。 | |
・ | 7할 이상의 부모가 아이들의 반항기를 경험한 것으로 밝혀졌습니다. |
7割以上の親が子どもの反抗期を経験していることがわかりました。 | |
・ | 선교사가 현지 아이들에게 가르치고 있습니다. |
宣教師が現地の子どもたちに教えています。 | |
・ | 교직 일은 아이들의 미래를 키우는 것입니다. |
教職の仕事は子どもたちの未来を育てることです。 | |
・ | 그의 창작물은 특히 아이들에게 인기가 있다. |
彼の創作物は特に子供たちに人気がある。 | |
・ | 그 옛날이야기는 교훈적인 내용으로 아이들에게 사랑받고 있다. |
その昔話は教訓的な内容で、子供たちに愛されている。 | |
・ | 매일 아이들에게 옛날이야기를 들려 주세요. |
毎日子供達に昔話を聞かせてください。 | |
・ | 동화책은 아이들에게 꿈과 희망을 준다. |
童話の本は、子供たちに夢と希望を与える。 | |
・ | 그녀는 아이들에게 읽어주기 위해 동화책을 골랐다. |
彼女は子供たちに読み聞かせるために童話の本を選んだ。 | |
・ | 동화책은 아이들에게 꿈을 준다. |
童話の本は子供たちに夢を与える。 | |
・ | 아이들을 바라보며 지그시 미소 짓습니다. |
子供をのぞみながら、そっと微笑みを浮かべます。 | |
・ | 벽장 안에 아이들 장난감을 넣었어요. |
押入れの中に子供のおもちゃをしまっています。 | |
・ | 나는 아이들에게 폭력 영화를 못 보게 한다. |
私は子どもたちに暴力映画を見られないようにしている。 |