【아이들】の例文_2

<例文>
그 공원은 언제나 아이들로 가득해요.
その公園はいつでも子供たちでいっぱいです。
아이들이 울며불며 교실에서 뛰어다녔다.
子供たちは泣きながら叫びながら教室で走り回った。
아이들은 울며불며 부모님을 찾아다녔다.
子供たちは泣きながら叫びながら両親を探し回った。
디저트가 없어서 아이들이 입이 나왔다.
デザートがなかったので、子供たちが不満そうだった。
한낮의 공원에는 아이들이 놀고 있었다.
真昼の公園には子供たちが遊んでいた。
아이들도 헌화를 하며 고인을 기렸습니다.
子供たちも献花をして、故人を偲びました。
아이들의 노력에 관객들은 뜨거운 박수를 아끼지 않았다.
子どもたちの頑張りに、観客は温かい拍手を惜しまなかった。
함박눈이 내리면 아이들이 기뻐하며 밖에서 놀아요.
ぼたん雪が降ると、子供たちは喜んで外で遊びます。
아이들은 그 놀라운 순간을 목격하고 기쁨으로 환호성을 질렀습니다.
子供たちはその驚くべき瞬間を目撃して、喜びで歓声を上げました。
아기자기한 아이들이 놀고 있는 공원을 봤다.
可愛らしい子供たちが遊んでいる公園を見た。
아이들이 성장하는 모습을 보는 게 저의 즐거움이에요.
子どもたちが成長する姿を見るのが、 私の楽しみです。
아이들이 놀이공원에 가고 싶어서 졸라댔다.
子供たちが遊園地に行きたくて、ねだり続けた。
아이들에게 청결한 생활 습관을 가르쳐야 한다.
子供たちには清潔な生活習慣を身につけさせるべきだ。
아이들은 팔딱거리며 놀고 있다.
子どもたちはぴょんと跳ねながら遊んでいる。
아이들은 깡충 뛰면서 놀고 있었다.
子供たちはぴょんと跳びながら遊んでいた。
학교에서는 아이들에게 재활용하는 습관을 가르치고 있다.
学校ではリサイクルする習慣を子供たちに教えている。
아이들이 강에서 철벅철벅 놀고 있다.
子どもたちが川でじゃぶじゃぶ遊んでいる。
동네 공원에서 아이들이 놀고 있다.
町内の公園で子供たちが遊んでいる。
조랑말은 아이들 사이에서 인기 있는 동물입니다.
ポニーは子供たちに人気のある動物です。
곰돌이는 아이들의 친구 같은 존재이다.
クマちゃんは子どもたちの友達のような存在だ。
곰돌이를 좋아하는 아이들이 많다.
クマちゃんが好きな子どもたちがたくさんいる。
여의사는 아이들에게도 친절하게 대합니다.
女医は、子どもたちにも優しく接してくれます。
아이들은 자주 아침잠을 자고 오후부터 힘이 나는 경우가 많다.
子供はよく朝寝をして、午後から元気になることが多い。
생선까스는 아이들에게 인기 있는 요리입니다.
白身魚フライは、子供にも人気のある料理です。
아이들이 만든 물건들도 바자회에서 팔리고 있었어요.
子供たちの手作り品もバザーで販売されていました。
아이들을 위해 건강한 식단을 생각하고 있어요.
子供のためにヘルシーな献立を考えています。
그녀는 홀어머니로서 사랑과 따뜻함으로 아이들을 감싸고 있다.
彼女は独り身の母として、愛と温かさで子供たちを包み込んでいる。
홀어머니는 자신의 행복보다 아이들의 행복을 우선시하고 있다.
独り身の母は、自分の幸せよりも子供たちの幸せを優先している。
홀어머니는 가사와 일을 양립시키면서 아이들을 키우고 있다.
独り身の母は、家事と仕事を両立させながら子供たちを育てている。
"음매" 하고 우는 소를 보고 아이들은 웃음을 지었다.
「モー」と鳴く牛を見て、子どもたちは笑顔になった。
아이들은 부모님에게 설교를 듣고 반성했다.
子供たちは親から説教を受けて、反省した。
아이들이 즐거운 듯이 북을 치고 있었어요.
子供たちが楽しそうに太鼓を叩いていました。
속편은 아이들에게도 매우 인기가 많아요.
続編は子供たちにも大人気です。
아이들이 장난감을 박살을 냈다.
子供たちがおもちゃをぶち壊した。
이 합창곡은 아이들에게도 인기가 많아요.
この合唱曲は子供たちにも人気があります。
아이들이 손장단으로 흥을 돋우고 있습니다.
子供たちが手拍子で盛り上がっています。
그 할매는 아이들에게 아주 상냥해.
あのババア、子供たちにやさしいんだよ。
아이들은 뛰어오르며 기뻐했다.
子供たちは跳び上がって喜んだ。
테이블 위에는 아이들이 그림을 그리고 있다.
テーブルの上には子供たちが絵を描いている。
부부 사이가 나쁘면 아이들 교육에 좋지 않아요.
夫婦の仲が悪いと子供の教育によくないんです。
참관 수업에서 아이들이 조금 긴장한 모습이었어요.
参観授業では、子どもたちが少し緊張していました。
그녀는 영양사로서 학교에서 아이들에게 건강한 식사를 제공합니다.
彼女は栄養士として、学校で子どもたちに健康的な食事を提供しています。
장난꾸러기 아이들은 밖에서 활발히 놀고 있어요.
いたずらっ子の子供たちは、屋外で元気に遊んでいます。
어떻게 하면 아이들의 난폭한 행위가 사라질지 고민하고 있어요.
どうしたら子供の乱暴な行為がなくなるのかと悩んでいます。
아이들을 생각해서라도 이혼만은 절대 안 된다.
子どもたちを考えてでも、離婚だけは絶対にダメだ。
아이들을 위해서라면 뭐든 할 수 있고, 목숨도 아깝지 않다.
子供たちの為なら何でもできるし、命も惜しくはない。
이혼으로 나보다 아이들이 만신창이일지도 모르겠어요.
離婚で私よりも、子供達が満身創痍なのかもしれないです。
아이들도 코스프레를 즐기고 있었어요.
子どもたちもコスプレを楽しんでいました。
아이들이 띄어쓰기를 배울 때 힘들어해요.
子どもたちは分かち書きを学ぶとき、苦労します。
그 예능 프로그램은 아이들에게 큰 인기를 끌고 있습니다.
そのバラエティ番組は子供たちに大人気です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(2/16)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ