・ | 아이들은 미래의 희망이다. |
子供たちは未来の希望である。 | |
・ | 아이들은 기다릴 수 없어서 안절부절못하며 온 방을 돌아다니고 있었습니다. |
子供たちは待ちきれなくて、そわそわしながら部屋中を歩き回っていました。 | |
・ | 아이들이 전화기를 대고 칭얼거렸다. |
子どもたちは電話機に向かってむずかっていた。 | |
・ | 아이들이 그림자를 가지고 노는 모습이 귀여웠습니다. |
子供たちが影を使って遊んでいる姿が可愛かったです。 | |
・ | 성격이 밝은 아이들이 희로애락을 잘 표현한다. |
明るい子ども達の方が喜怒哀楽を上手に表現する。 | |
・ | 아이들은 새우를 아주 좋아해요. |
子供たちはエビが大好きです。 | |
・ | 아이들은 진흙 놀이를 즐기고 있습니다. |
子供たちは泥遊びを楽しんでいます。 | |
・ | 아이들은 활동적으로 뛰어다니고 있어요. |
子供たちは活動的に走り回っています。 | |
・ | 아이들은 아침부터 활동적으로 놀고 있어요. |
子どもたちは朝から活動的に遊んでいます。 | |
・ | 샛노란 사탕이 아이들에게 인기가 많아요. |
真っ黄色だなキャンディが子供たちに人気です。 | |
・ | 이 초록색 퍼즐이 아이들에게 인기가 많아요. |
この緑色のパズルが子供たちに人気です。 | |
・ | 황금색 테디베어를 아이들이 좋아합니다. |
黄金色のテディベアが子供たちに喜ばれます。 | |
・ | 무지개색 사탕이 아이들에게 인기가 많아요. |
虹色のキャンディーが子供たちに人気です。 | |
・ | 하늘색 그림책을 아이들이 좋아합니다. |
空色の絵本が子供たちに喜ばれます。 | |
・ | 연두색 공이 아이들에게 인기입니다. |
黄緑色のボールが子供たちに人気です。 | |
・ | 아이들의 천진난만한 미소가 카메라에 포착됐다. |
子供たちの無邪気な笑顔がカメラに捉えられた。 | |
・ | 그는 어릿광대로서 아이들에게 인기가 있습니다. |
彼は道化役者として、子供たちに人気です。 | |
・ | 그는 어릿광대로 아이들에게 인기가 있습니다. |
彼はおどけ者として、子供たちに人気です。 | |
・ | 아이들에게 스포츠맨십을 가르치고 있어요. |
子供たちにスポーツマンシップを教えています。 | |
・ | 아이들에게 승마를 가르치고 있어요. |
子供たちに乗馬を教えています。 | |
・ | 아이들 사이에 장난감 쟁탈이 일어났습니다. |
子供たちの間でおもちゃの争奪が起こりました。 | |
・ | 패럴림픽 선수들의 활약이 아이들에게 꿈을 주고 있습니다. |
パラリンピックの選手たちの活躍が子供たちに夢を与えています。 | |
・ | 태권도는 아이들의 성장에 좋은 영향을 줍니다. |
テコンドーは子供の成長に良い影響を与えます。 | |
・ | 선반 안에 아이들 장난감을 넣었어요. |
棚の中に子供のおもちゃを入れました。 | |
・ | 부부 사이가 나쁘면 아이들 교육에 좋지 않다. |
夫婦の仲が悪いと子供の教育によくない。 | |
・ | 아이들의 성장은 눈에 띌 정도로 빠릅니다. |
子供たちの成長は目立つほど早いです。 | |
・ | 아이들과 함께 창작활동을 즐겼어요. |
子どもたちと一緒に創作活動を楽しみました。 | |
・ | 연날리기를 하면서 아이들이 바람의 움직임을 배웠어요. |
凧揚げをしながら、子供たちが風の動きを学びました。 | |
・ | 아이들이 공원에서 연날리기를 즐기고 있었어요. |
子供たちが公園で凧揚げを楽しんでいました。 | |
・ | 아이들이 즐거운 듯이 북을 치고 있었어요. |
子供たちが楽しそうに太鼓を叩いていました。 | |
・ | 자원봉사자는 분쟁 지역에서 아이들에 대한 교육 지원 활동을 하고 있습니다. |
ボランティアは、紛争地域で子供たちへの教育支援活動を行っています。 | |
・ | 얌전한 아이들이 조용히 그림책을 읽고 있습니다. |
おとなしい子どもたちが、静かに絵本を読んでいます。 | |
・ | 아이들의 책임은 부모에게 있다. |
子供の責任は親にある。 | |
・ | 연례행사인 운동회에서 아이들이 활기차게 뛰었어요. |
恒例行事の運動会で子供たちが元気に走りました。 | |
・ | 아이들이 안심하고 생활할 수 있는 사회를 만듭시다. |
子供たちが安心して生活できる社会を作りましょう。 | |
・ | 개울가에서 아이들이 놀고 있어요. |
小川の水辺で子供たちが遊んでいます。 | |
・ | 개울가에서 아이들이 물고기를 잡으려고 하고 있었어요. |
小川のほとりで、子供たちが魚を捕まえようとしていました。 | |
・ | 동네 아이들이 개울가에서 놀고 있다. |
村の子供たちが川辺で遊んでいる。 | |
・ | 수영장은 아이들로 북적거립니다. |
プールは子供たちで賑やかになります。 | |
・ | 집 뒤뜰에는 수영장이 있어 아이들은 여름에 즐기고 있습니다. |
家の裏庭にはプールがあり、子供たちは夏に楽しんでいます。 | |
・ | 부모가 키가 크니까 아이들도 크네요. |
親が背が高いから子供たちも大きいですね。 | |
・ | 아이들은 간식으로 팝콘을 먹는 것을 좋아합니다. |
子供たちはおやつに、ポップコーンを食べるのが好きです。 | |
・ | 아이들은 TV를 볼 때 항상 간식을 먹어요. |
子供たちは、テレビを見るときにいつもおやつを食べます。 | |
・ | 아이들은 놀다가 지쳐 돌아오면 간식을 원합니다. |
子供たちは遊び疲れて帰ると、おやつを欲しがります。 | |
・ | 아이들은 학교에서 돌아오면 항상 간식을 기대하고 있어요. |
子供たちは学校から帰ると、いつもおやつを楽しみにしています。 | |
・ | 아이들은 간식으로 과자를 원합니다. |
子供たちはおやつにお菓子を求めます。 | |
・ | 아이들에게 예의범절을 가르치는 것은 부모의 몫입니다. |
子どもたちに礼儀作法を教えるのは親の役目です。 | |
・ | 주말에 아이들과 놀아 주시는 부모님도 웃음 뒤에 어딘가에 피곤함이 보인다. |
週末に子どもを遊ばせている両親も笑顔の奥でどこか疲れが見えます。 | |
・ | 아이들은 형형색색의 크레파스로 그림을 그리고 있습니다. |
子供たちは色とりどりのクレヨンで絵を描いています。 | |
・ | 의형제가 아이들과 놀아주었습니다. |
義兄弟が子どもたちと遊んでくれました。 |