・ | 삼겹살에는 상추나 깻잎이 잘 어울려요. |
サムギョプサルには、サンチュやごまの葉がよく合います。 | |
・ | 차양 디자인이 건물에 어울립니다. |
ひさしのデザインが建物にマッチしています。 | |
・ | 홀쭉이 체형에 어울리는 옷을 찾고 있어요. |
やせっぽちな体型に似合う洋服を探しています。 | |
・ | 약간 짠 치즈가 와인이랑 어울려. |
少ししょっぱいチーズがワインと合う。 | |
・ | 장아찌가 밥이랑 잘 어울리네요. |
漬物がご飯とよく合いますね。 | |
・ | 긴 머리가 잘 어울린다. |
長い髪が本当によく似合ってる。 | |
・ | 감자는 카레에도 어울립니다. |
じゃがいもはカレーにも合います。 | |
・ | 커트 머리가 너무 잘 어울리네요. |
ショートカットがとてもお似合いですね。 | |
・ | 단발머리에 어울리는 귀걸이를 고르죠. |
ショートヘアに似合うイヤリングを選びましょう。 | |
・ | 단발머리가 어울리는 패션 스타일을 소개해드릴게요. |
ショートヘアが似合うファッションスタイルをご紹介します。 | |
・ | 단발머리가 너무 잘 어울리네요. |
ショートヘアがとてもお似合いですね。 | |
・ | 이 거울은 장식이 아름답고 인테리어에도 어울립니다. |
この鏡は、装飾が美しく、インテリアにも合います。 | |
・ | 이 블러셔는 어떤 피부색에도 잘 어울립니다. |
このチークは、どんな肌色にも合わせやすいです。 | |
・ | 이 블러셔는 어떤 메이크업에도 잘 어울립니다. |
このチークはどんなメイクにも合います。 | |
・ | 틴트 색이 피부에 잘 어울려요. |
ティントの色が肌にしっかりと馴染みます。 | |
・ | 형에게 신발을 받았는데 헐렁헐렁해서 나에게는 안 어울려요. |
兄のジーンズをもらったが、ブカブカで僕には似合わないです。 | |
・ | 옷자락이 우아하게 펼쳐져 있어 무도회에 어울리는 차림입니다. |
衣の裾が優雅に広がって、舞踏会にふさわしい装いです。 | |
・ | 이 남방셔츠는 심플한 디자인으로 어떤 코디에도 어울립니다. |
この開襟シャツは、シンプルなデザインでどんなコーディネートにも合います。 | |
・ | 긴팔 셔츠는 어느 스타일에나 잘 어울려요. |
長袖のシャツが、どんなスタイルにも合わせやすいです。 | |
・ | 긴소매 드레스는 특별한 자리에 어울립니다. |
長袖のドレスは、特別な場にふさわしいです。 | |
・ | 스키니진은 심플한 상의와 잘 어울려요. |
スキニージーンズは、シンプルなトップスと相性が良いです。 | |
・ | 이 잠바는 심플해서 어느옷에나 잘어울려요. |
このジャンパーは、シンプルでどんな服にも合わせやすいです。 | |
・ | 막내 기질이고 사람들과 잘 어울려서 일을 원활하게 진행하는 것을 잘합니다. |
末っ子気質で人付き合いが得意なので、物事を円滑に進めるのが得意です。 | |
・ | 샹들리에 디자인이 우아하고 인테리어에 잘 어울립니다. |
シャンデリアのデザインがエレガントで、インテリアに合っています。 | |
・ | 양산 디자인이 심플해서 어떤 옷에도 잘 어울립니다. |
日傘のデザインがシンプルで、どんな服にも合います。 | |
・ | 가구 색상이 방에 어울려요. |
家具の色が部屋にマッチしています。 | |
・ | 연시의 단맛이 홍차와 잘 어울린다. |
軟柿の甘みが紅茶とよく合う。 | |
・ | 건포도를 사용한 드레싱이 샐러드에 어울립니다. |
レーズンを使ったドレッシングがサラダに合います。 | |
・ | 살구의 풍미가 과일 샐러드에 어울립니다. |
あんずの風味がフルーツサラダに合います。 | |
・ | 땅콩을 사용한 소스가 파스타에 어울립니다. |
ピーナッツを使ったソースがパスタに合います。 | |
・ | 자몽을 이용한 소스가 생선요리에 어울립니다. |
グレープフルーツを使ったソースが魚料理に合います。 | |
・ | 무화과를 이용한 소스가 파스타에 어울립니다. |
イチジクを使ったソースがパスタに合います。 | |
・ | 명품점 트렌치코트가 어울린다는 칭찬을 들었다. |
ブランド店のトレンチコートが似合うと褒められた。 | |
・ | 백미는 어떤 요리에도 어울립니다. |
白米はどんな料理にも合います。 | |
・ | 주재료로 돼지고기를 이용한 볶음이 밥과 어울립니다. |
主材料に豚肉を使った炒め物がご飯に合います。 | |
・ | 건어물의 짠맛이 밥과 잘 어울려요. |
干物の塩味がご飯によく合います。 | |
・ | 식초를 넣은 드레싱이 샐러드에 어울립니다. |
酢を効かせたドレッシングがサラダに合います。 | |
・ | 약간 짭짤한 맛의 요리가 밥과 잘 어울려. |
少ししょっぱい味の料理がご飯に良く合う。 | |
・ | 약간 짭짤한 안주가 맥주랑 어울려. |
少ししょっぱいおつまみがビールに合う。 | |
・ | 소금기 있는 조림이 밥과 잘 어울린다. |
塩気のある煮物がご飯によく合う。 | |
・ | 소금기 있는 치킨이 맥주랑 어울려. |
塩気のあるチキンが、ビールに合う。 | |
・ | 소금기가 강한 절임이 밥과 잘 어울린다. |
塩気の強い漬物がご飯にぴったりだ。 | |
・ | 맛이 진한 안주가 맥주랑 어울려. |
味が濃いおつまみがビールと合う。 | |
・ | 맛이 진한 요리는 밥과 잘 어울린다. |
味が濃い料理はご飯とよく合う。 | |
・ | 알싸한 소스가 스테이크랑 어울려. |
ぴりっとするソースがステーキに合う。 | |
・ | 매콤한 머스타드가 샌드위치에 어울린다. |
ぴりっとするマスタードがサンドイッチに合う。 | |
・ | 그의 인격은 리더에 어울린다고 한다. |
彼の人格は、リーダーにふさわしいと言われる。 | |
・ | 예복은 격식을 차려야 하는 자리에 어울리는 복장이다. |
礼服はフォーマルな場にふさわしい服装だ。 | |
・ | 줄무늬 셔츠가 이 검정 바지와 잘 어울리는 것 같아요. |
縞模様のシャツがこの黒色のズボンとよく似あうようですよ。 | |
・ | 표범 무늬 모자가 아주 잘 어울립니다. |
ひょう柄の帽子がとても似合っています。 |