![]() |
・ | 가구점에서 거실용 가구를 골랐습니다. |
家具屋でリビング用の家具を選びました。 | |
・ | 가구점에서 찾은 가구가 너무 마음에 들어요. |
家具屋で見つけた家具がとても気に入っています。 | |
・ | 가구점에서 구매하고 싶은 가구 색상을 골랐습니다. |
家具屋で購入したい家具の色を選びました。 | |
・ | 가구점에서 인테리어 조언을 받았어요. |
家具屋でインテリアのアドバイスを受けました。 | |
・ | 가구점에서 방 레이아웃을 생각했어요. |
家具屋で部屋のレイアウトを考えました。 | |
・ | 가구점에서 싸고 귀여운 의자를 발견했어요. |
家具屋で安くて可愛い椅子を見つけました。 | |
・ | 가구점에서 재활용 가구를 찾았습니다. |
家具屋でリサイクル家具を探しました。 | |
・ | 가구점에서 원목 가구를 구입했어요. |
家具屋で木製の家具を購入しました。 | |
・ | 가구점에서 디자인 상담을 받았어요. |
家具屋でデザイン相談を受けました。 | |
・ | 가구점에서 심플한 선반을 골랐습니다. |
家具屋でシンプルな棚を選びました。 | |
・ | 가구점에서 제 방에 맞는 가구를 찾고 있어요. |
家具屋で自分の部屋に合った家具を探しています。 | |
・ | 가구점에서 카탈로그를 받았어요. |
家具屋でカタログをもらいました。 | |
・ | 귀금속 가게에서 오리지널 주얼리를 만들었습니다. |
貴金属店でオリジナルジュエリーを作成しました。 | |
・ | 귀금속 가게에서 특별한 주얼리를 찾고 있어요. |
貴金属店で特別なジュエリーを探しています。 | |
・ | 귀금속 가게에서 기념일용 선물을 골랐습니다. |
貴金属店で記念日用のギフトを選びました。 | |
・ | 귀금속 가게에서 생일 선물을 골랐습니다. |
貴金属店で誕生日プレゼントを選びました。 | |
・ | 귀금속 가게에서 고객님께 딱 맞는 주얼리를 제안해 드립니다. |
貴金属店にてお客様にぴったりのジュエリーをご提案いたします。 | |
・ | 귀금속 가게에서 주얼리 수리를 받습니다. |
貴金属店にてジュエリーの修理を承ります。 | |
・ | 귀금속 가게에서 보석 클리닝을 하고 있습니다. |
貴金属店にて宝石のクリーニングを行っております。 | |
・ | 귀금속 가게에서 아름다운 주얼리를 만나보세요. |
貴金属店にて美しいジュエリーをご覧ください。 | |
・ | 금은방에서 결혼반지를 찾고 있어요. |
貴金属店で結婚指輪を探しています。 | |
・ | 금은방에서 선물을 고를 예정입니다. |
貴金属店でプレゼントを選ぶ予定です。 | |
・ | 금은방에서 다이아몬드 목걸이를 골랐습니다. |
貴金属店でダイヤモンドのネックレスを選びました。 | |
・ | 금은방에서 주얼리를 구입했어요. |
貴金属店でジュエリーを購入しました。 | |
・ | 금은방에서 보석을 감정하고 있습니다. |
貴金属店にて宝石の鑑定を行っております。 | |
・ | 야크는 특히 고지에서의 생활에 적합합니다. |
ヤクは特に高地での生活に適しています。 | |
・ | 야크는 특히 어려운 환경에서도 살아남을 수 있습니다. |
ヤクは特に厳しい環境でも生き抜くことができます。 | |
・ | 인근 공원에서 피크닉을 즐겼어요. |
近隣の公園でピクニックを楽しみました。 | |
・ | 인근 도서관에서 책을 빌렸어요. |
近隣の図書館で本を借りました。 | |
・ | 폐쇄적인 조직에서는 일하기 힘들어요. |
閉鎖的な組織では働きづらいです。 | |
・ | 조직에서 성공하기 위해 갖춰야할 많은 조건을 갖추고 있다. |
組織で成功する為に持っているべき多くの条件を揃えている。 | |
・ | 폐쇄적인 사고에서 벗어나고 싶어요. |
閉鎖的な思考から脱却したいです。 | |
・ | 폐쇄적인 조직에서는 새로운 의견이 나오지 않습니다. |
閉鎖的な組織では新しい意見が出ません。 | |
・ | 폐쇄적인 공간에서 일하는 것은 피곤합니다. |
閉鎖的な空間で働くのは疲れます。 | |
・ | 국내뿐만 아니라 세계 속에서 개발, 생산, 판매 거점을 전개하고 있습니다. |
国内のみならず、世界中に開発、生産、販売拠点を展開しております。 | |
・ | 각 점포의 영업시간, 전화번호, 취급 상품 등은 여기에서 확인해 주세요. |
各店舗の営業時間、電話番号、取扱商品等はこちらからご確認ください。 | |
・ | 대한민국 대표 상권인 서울 명동에서는 빈 점포를 찾아볼 수 없었다. |
大韓民国を代表する商圏であるソウル明洞では空き店舗は見られなかった。 | |
・ | 개방적인 옥상에서 바비큐를 즐겼어요. |
開放的な屋上でバーベキューを楽しみました。 | |
・ | 개방적인 발코니에서 느긋하게 보냈어요. |
開放的なバルコニーでのんびり過ごしました。 | |
・ | 개방적인 분위기 속에서 대화가 진행되었습니다. |
開放的な雰囲気の中で話し合いが進みました。 | |
・ | 개방적인 거실에서 휴식을 취할 수 있습니다. |
開放的なリビングでくつろげます。 | |
・ | 개방적인 환경에서 일을 하고 싶어요. |
開放的な環境で仕事をしたいです。 | |
・ | 개방적인 테라스에서 식사를 즐겼어요. |
開放的なテラスで食事を楽しみました。 | |
・ | 개방적인 공간에서 휴식을 취할 수 있습니다. |
開放的な空間でリラックスできます。 | |
・ | 개방적인 테라스에서 점심을 즐겼어요. |
開放的なテラス席でランチを楽しみました。 | |
・ | 개방적인 카페 테라스에서 커피를 마셨습니다. |
開放的なカフェテラスでコーヒーを飲みました。 | |
・ | 한국에서는 '광열비'보다 '공과금'이라는 말을 잘 쓴다 |
韓国では「光熱費」よりも「公課金」という言葉をよく使う。 | |
・ | 한국에서는 보통 맨션을 아파트라고 부른다 |
韓国では普通、マンションをアパートと言う。 | |
・ | 아파트 공사장에서는 아파트 외벽이 붕괴되었다. |
マンション工事現場でマンションの外壁が崩壊した。 | |
・ | 백화점에서 명품 가방을 샀어요. |
デパートでブランドのカバンを買いました。 |