【연락】の例文_4

<例文>
호출기가 울리고 바로 다시 연락을 했습니다.
ポケットベルが鳴って、すぐに折り返しの連絡をしました。
옛날에는 무선 호출기로 연락을 주고받았습니다.
昔はポケットベルで連絡を取り合っていました。
절호의 타이밍에 연락주셔서 감사합니다.
絶好のタイミングでのご連絡、ありがとうございます。
진통이나 파수가 시작되면 병원에 연락하여 입원하게 됩니다.
陣痛や破水が始まって病院に連絡し、入院となります。
연수 중에 만난 사람들과 지금도 연락을 취하고 있습니다.
研修中に出会った人たちと今でも連絡を取っています。
도착이 늦어질 경우 연락주세요.
ご到着が遅れる場合はご連絡ください。
전철이 늦어진다는 연락이 있었습니다.
電車が遅れるとの連絡がありました。
미안, 나중에 연락할게.
ごめん、後で連絡するね。
지점에서 수속이 완료되면 추후에 연락드리겠습니다.
支店でのお手続きが完了しましたら、後ほどご連絡いたします。
서식에 대해 궁금한 점이 있으면 연락주세요.
書式についてご不明点があれば、ご連絡ください。
문제점이 생기면 바로 연락주세요.
問題点が発生した場合は、すぐにご連絡ください。
그 항공기는 무전기 장애로 인해 지상과 연락이 되지 않습니다.
その航空機は無線機の障害によって地上との連絡が取れません。
그들은 무전기를 사용하여 원격지 기지와 연락을 취했습니다.
彼らは無線機を使って遠隔地の基地と連絡を取りました。
그는 산악 구조대와 연락을 취하기 위해 무전기를 사용했습니다.
彼は山岳救助隊と連絡を取るために無線機を使いました。
업로드와 관련된 문제가 발생하면 지원팀에 연락하세요.
アップロードに関するトラブルが発生した場合は、サポートチームにご連絡ください。
파일 업로드 완료되는 대로 연락드리겠습니다.
ファイルのアップロードが完了次第、ご連絡いたします。
전화가 고장나서 연락을 못했습니다.
電話が故障して連絡できませんでした。
누수가 발생하면 바로 연락주세요.
水漏れが発生した場合は、すぐに連絡してください。
숙박료 변경이 있을 경우 확인 연락드리겠습니다.
宿泊料の変更があった場合、確認のご連絡をいたします。
숙박료가 변경될 경우 사전에 연락드리겠습니다.
宿泊料が変更される場合は事前にご連絡します。
금연실을 원하시면 직원에게 연락해 주시기 바랍니다.
禁煙室のご希望があれば、スタッフまでご連絡ください。
금연실 요청은 미리 연락주시면 감사하겠습니다.
禁煙室のリクエストは、事前にご連絡いただけると助かります。
금연실로 변경하시려면 프론트로 연락주세요.
禁煙室に変更したい場合は、フロントにご連絡ください。
취소 연락이 늦어져서 죄송합니다.
取り消しの連絡が遅れてしまい申し訳ありません。
취소하고 싶으시면 빨리 연락주세요.
キャンセルしたい場合はお早めにご連絡ください。
시궁창 청소가 필요하면 연락주세요.
どぶの清掃が必要な場合は、ご連絡ください。
자세한 사항을 여쭤보려고 연락드렸습니다.
詳細について伺うために、ご連絡しました。
미비점을 정정하고 다시 연락드리겠습니다.
不備を訂正し、改めてご連絡いたします。
당일 무슨 문제가 있으면 연락주세요.
当日、何か問題があればご連絡ください。
영결식에 참석하기 위해 미리 연락을 했어요.
告別式に参列するために、事前に連絡をしました。
이복형제와 연락을 하고 있습니다.
異母兄弟と連絡を取り合っています。
빨리 연락이 필요해서 마음이 급해요.
早く連絡が欲しくて、気が急いています。
전세기 예약 변경은 미리 연락주세요.
チャーター機の予約変更は、事前にご連絡ください。
중개업체에게 연락을 취할 때는 이 번호를 이용해 주시기 바랍니다.
仲介業者に連絡を取る際は、こちらの番号をご利用ください。
예약제라 미리 연락주세요.
予約制なので、事前にご連絡ください。
연락처를 차단했어요.
その連絡先をブロックしました。
연락이 닿지 않아서 큰일 났어요.
連絡がつかず大変なことになりました。
연락 실수로 큰일 났어요.
連絡ミスで大変なことになりました。
결함이 확인되면 빠르게 연락드리겠습니다.
欠陥が確認された際には、速やかにご連絡いたします。
결함 발견 시 바로 연락 부탁드립니다.
欠陥が発見された際には、すぐにご連絡いただけますようお願い申し上げます。
수리되면 다시 연락드리겠습니다.
修理される際には、改めてご連絡いたします。
연락주신 건 수리했습니다.
ご連絡いただきました件を受理いたしました。
수리비가 확정되는 대로 연락드리겠습니다.
修理費が確定次第、ご連絡いたします。
출원이 접수되면 확인 연락이 있습니다.
出願が受理されると、確認の連絡があります。
신청이 접수되면 확인 연락이 옵니다.
お申し込みが受け付けられると、確認の連絡があります。
신청서가 접수된다고 연락이 왔어요.
申込書が受理されると連絡がありました。
공고 내용에 대해 더 정보가 필요하시면 연락주세요.
公告の内容について、さらに情報が必要な場合はご連絡ください。
고관의 연락을 기다리고 있습니다.
高官からの連絡を待っています。
고관과 연락이 되었습니다.
高官との連絡が取れました。
사무실 이전에 따라 연락처가 변경되었으니 주의하시기 바랍니다.
オフィスの移転に伴い、連絡先が変更となりましたのでご注意ください。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(4/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ