【연하다】の例文_3

<例文>
결연한 대응이 요구된다.
決然たる対応が要求される。
결연한 행동을 취하지 않으면 승무원이 생명을 지킬 수 없다.
決然とした行動をとらなくては乗組員の命を守ることができない。
나라에 평화를 가져오기 위해, 결연한 행동을 요구하다.
国に平和をもたらすため、決然たる行動を要求する。
결연한 결의가 필요해!
断固たる決意が必要なんだ。
결연한 각오로 임하다.
決然たる覚悟で臨む。
범인이 응보를 받는 것은 당연하다.
罪人が報いを受けるのは当然だ。
연인끼리는 우연한 순간에 마음이 통하고 있다는 것을 느낍니다.
恋人同士はふとした瞬間に心が通じ合っていることを感じます。
몸놀림이 유연하다.
身のこなしが柔軟だ。
시장역을 열연하다.
市長役で熱演する。
주연으로 열연하다.
主演で熱演する。
최근 택배는 익일 도착하는 것이 당연한 것이 되었습니다.
最近の宅配便は翌日到着するのが当たり前になってきました。
텔레비전 등 미디어에 많이 출연하다.
テレビなどのメディアに多く出演する。
영화와 드라마에 출연하다.
映画とドラマに出演する。
설명을 부연하다.
説明を敷延する。
이것은 의심의 여지가 없는 엄연한 사실이다.
これは疑う余地のない厳然たる事実だ。
피부색으로 인한 인종 차별은 피할 수 없는 것이 엄연한 현실이다.
肌色による人種差別は避けられないというのが厳然たる現実だ。
관계자를 초대해 시연하다.
関係者を招いて試演する。
예술가가 작품을 시연하다.
芸術家が作品を試演する。
행방이 묘연하다.
行方がわからない。
농약에 대해 막연한 불안을 느끼는 소비자도 적지 않습니다.
農薬に対して漠然とした不安を抱く消費者も少なくありません。
꿈의 무대인 올림픽이지만 막연한 두려움보단 설렘이 가득했다.
夢の舞台である五輪だが、漠然とした不安感よりは大いに心が弾む。
너의 마음은 잘 알겠지만 솔직히 공연한 참견이다.
君の心はよくわかるけど、正直に余計なお世話だ。
1 2 3 
(3/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ