![]() |
・ | 이 영화는 기대에 어긋나는 내용이었다. |
この映画は期待にそぐわない内容だった。 | |
・ | 그 영화는 기대에 반해 별로 재미있지 않았다. |
その映画は期待に反して、あまり面白くなかった。 | |
・ | 이 영화를 몇 번이나 보니까 신물이 나기 시작했다. |
この映画を何回も見ていたら、嫌気がさしてきた。 | |
・ | 공포 영화를 보고 간담이 서늘했다. |
ホラー映画を見て、肝を冷やした。 | |
・ | 영화 초반에 복선을 깔아서 관객들의 관심을 끌 수 있다. |
映画の最初で伏線を敷くことで、観客の興味を引きつけることができる。 | |
・ | 영화의 여러 장면에 복선을 깔다. |
映画のいろいろな場面に伏線を敷く。 | |
・ | 영화처럼 갑자기 돈방석에 앉을 일은 없다. |
映画のように突然お金持ちになることはない。 | |
・ | 이 영화의 마지막 장면이 특히 인상에 남아 있다. |
この映画のラストシーンが特に印象に残っている。 | |
・ | 오래된 영화를 보면 옛날 생각이 절로 난다. |
古い映画を見ていると、昔のことが懐かしく思い出される。 | |
・ | 그 영화는 정말 인상이 깊었다. |
あの映画は本当に印象深かった。 | |
・ | 그 영화의 마지막 장면은 눈 뜨고 볼 수 없을 만큼 슬펐다. |
あの映画のラストシーンは、見るに忍びないほど悲しかった。 | |
・ | 새로운 영화는 개봉 전부터 매스컴을 타고 주목을 받고 있다. |
新しい映画は公開前からメディアで取り上げられて注目を集めている。 | |
・ | 그는 최근에 영화에 재미를 붙이게 되었다. |
彼は最近、映画に興じるようになった。 | |
・ | 기대했던 영화였지만, 뚜껑을 열어보니 재미없었다. |
期待していた映画だったが、ふたを開けるとつまらなかった。 | |
・ | 영화 마지막 장면에서 눈물을 훔치지 않을 수 없었다. |
映画のラストシーンで涙を流さずにはいられなかった。 | |
・ | 그 영화의 스토리에 마음이 당긴다. |
その映画のストーリーに心が引かれる。 | |
・ | 그 영화의 스토리에 마음이 당긴다. |
その映画のストーリーに心が引かれる。 | |
・ | 그 인기 영화의 티켓은 불티가 나게 팔려버렸다. |
その人気映画のチケットは飛ぶように売れてしまった。 | |
・ | 그 영화 내용이 재미있을 것 같아서 구미가 당겼다. |
その映画の内容が面白そうで、興味がわいた。 | |
・ | 영화를 많이 보면서 안목을 기를 수 있다. |
映画をたくさん観ることで、目を肥やすことができる。 | |
・ | 여러 영화를 보고 안목을 기르는 것이 중요하다. |
色々な映画を見て、目を肥やすことが大切だ。 | |
・ | 이 영화는 너무 재밌다. 그 영화는 쨉도 안 돼. |
この映画はすごく面白い。あの映画なんかと比較にならない。 | |
・ | 그 영화 세트는 싼티 나게 만들어졌다. |
その映画のセットは安っぽく作られていた。 | |
・ | 이번 좀비 영화는 개봉하자마자 죽을 쒔다. |
今度のゾンビ映画は封切りされるやいなや失敗した。 | |
・ | 그 영화는 기가 막히게 재미있었어요. |
あの映画はものすごく面白でした。 | |
・ | 모르면 몰라도 그 영화는 재미있을 거예요. |
おそらくあの映画は面白いでしょう。 | |
・ | 최근 영화관에 발길이 뜸해졌어요. |
最近、映画館に足が遠のいている。 | |
・ | 신작 영화의 내용에 대해 억측이 난무하고 있다. |
新作映画の内容について憶測が飛び交っている。 | |
・ | 영화 속에서 주인공이 적의 지도자를 암살하는 장면이 그려져 있습니다. |
映画の中で、主人公が敵の指導者を暗殺するシーンが描かれています。 | |
・ | 쌈마이 영화만 보고 있어. |
三流の映画ばかり見ている。 | |
・ | 쌈마이 영화 |
三流映画 | |
・ | 영화의 마지막 장면에서는 손에 땀을 쥐고 지켜봤다. |
映画のラストシーンでは、手に汗を握って見守った。 | |
・ | 그 영화는 말도 많고 탈도 많아서 개봉이 연기되었다. |
その映画は、いろいろ問題が多くて公開が延期された。 | |
・ | 그 영화는 소위 말하는 ‘컬트 영화’로 분류된다. |
その映画はいわゆる「カルト映画」に分類される。 | |
・ | 그 영화는 평가가 나뉘어 명암이 엇갈리는 결과를 낳았다. |
その映画は評価が分かれて、明暗が分かれる結果となった。 | |
・ | 한밤중에 혼자 공포영화를 보다니, 간덩이가 크네. |
夜中にホラー映画を一人で見るなんて、肝っ玉が太いね。 | |
・ | 영화를 본 후에는 항상 김떡순을 먹으러 가요. |
映画を見た後に、いつもキムトクスンを食べに行きます。 | |
・ | 그 영화는 처음엔 별로였는데, 볼매예요. |
その映画は最初はそうでもなかったけど、見れば見るほど魅力的です。 | |
・ | 이 영화는 스토리는 좋은데 발연기가 아쉬웠다. |
この映画はストーリーは良いけれど、発演技が残念だった。 | |
・ | 그 영화는 내용은 좋았지만, 출연자의 연기가 발연기라 아쉬웠어요. |
あの映画は話の内容は良かったけれど、出演者の演技が発演技で残念だった。 | |
・ | 그녀는 이번 영화에서 독보적인 존재감을 발휘했다. |
彼女は、今回の映画で独歩的な存在感を発揮した。 | |
・ | 이 영화의 결말은 원작과 똑같습니다. |
この映画の結末が原作にそっくりです。 | |
・ | 그 영화의 캐릭터가 실제와 똑같아요. |
その映画のキャラクターが本物にそっくりです。 | |
・ | 이 영화 이야기는 원작과 똑같아요. |
この映画のストーリーは原作にそっくりです。 | |
・ | 외동아들과 함께 영화를 봤어요. |
一人息子と一緒に映画を見ました。 | |
・ | 그 영화는 로맨스와 모험이 얽힌 훌륭한 이야기입니다. |
その映画はロマンスと冒険が絡み合った素晴らしいストーリーです。 | |
・ | 영화에서는 로맨틱한 장면이 많이 등장합니다. |
映画では、ロマンチックなシーンが多く登場します。 | |
・ | 영화의 결말은 예상 밖이었습니다. |
映画の結末は予想外でした。 | |
・ | 그는 영화의 거장으로 전 세계에서 평가받고 있다. |
彼は映画の巨匠として世界中で評価されている。 | |
・ | 한국 영화계의 거장이다. |
韓国映画界の巨匠だ。 |