・ | 그녀는 영화의 여주인공을 연기하고 있어요. |
彼女は映画のヒロインを演じています。 | |
・ | 영화감독이 새 영화 촬영을 마쳤다. |
映画監督が新作映画の撮影を終えました。 | |
・ | 독신인 친구와 영화를 보러 갔습니다. |
独り身の友人と映画を観に行きました。 | |
・ | 러브스토리를 주제로 한 영화가 개봉됐어요. |
ラブストーリーをテーマにした映画が公開されました。 | |
・ | 겨울도 다가오고 가슴 찡한 러브스토리 영화를 한편 보고 싶다. |
秋も近づき、胸のじいんとするラブストーリーの映画を一編みたい。 | |
・ | 이 영화는 많은 사람들에게 감동적인 인상을 주었습니다. |
この映画は、多くの人に感動的な印象を与えました。 | |
・ | 영화에 대한 관객의 반응은 훌륭했습니다. |
映画に対する観客の反応は素晴らしかったです。 | |
・ | 이 영화는 세간의 주목을 받아 화제가 되고 있습니다. |
この映画は世間の注目を浴びて話題になっています。 | |
・ | 이 영화의 각본품은 걸작으로 영화제에서 수상했습니다. |
この映画の脚本は、傑作品として映画祭で受賞しました。 | |
・ | 그의 신작 영화가 걸작으로 기대되고 있다. |
彼の新作映画が傑作と期待されている。 | |
・ | 이 영화는 그야말로 걸작이다. |
この映画はまさに傑作だ。 | |
・ | 그 영화 감독의 작품은 평판이 좋다. |
あの映画監督の作品は評判がいい。 | |
・ | 이코노미석에 앉아서 영화를 보고 있었어요. |
エコノミー席に座って、映画を見ていました。 | |
・ | 그 영화는 서양 문화권의 영향을 받고 있습니다. |
その映画は西洋文化圏の影響を受けています。 | |
・ | 환승 대기 시간에 영화를 봤어요. |
トランジットの待機時間に映画を観ました。 | |
・ | 비즈니스석에서 영화를 보면서 휴식을 취했습니다. |
ビジネス席で映画を見ながらリラックスしました。 | |
・ | 그 영화는 매우 재미있는 반면에 조금 길게 느껴졌어요. |
その映画は大変楽しめる一方、少し長く感じました。 | |
・ | 이 영화는 감동적인 한편, 조금 무거운 주제입니다. |
この映画は感動的である一方、少し重いテーマです。 | |
・ | 영화관 입구에서 표를 가진 사람들이 한 줄로 서 있었다. |
映画館の入り口でチケットを持つ人が一列になっていた。 | |
・ | '내 머리 속의 지우개' (영화 제목) |
『私の頭の中の消しゴム』(映画のタイトル) | |
・ | TV 화질이 향상되어 영화를 보다 선명하게 즐길 수 있습니다. |
テレビの画質が向上して、映画をより鮮明に楽しめます。 | |
・ | 이 영화는 참신한 시각에서 그려지고 있습니다. |
この映画は斬新な視点から描かれています。 | |
・ | 그 영화는 세련미가 있고 매우 매력적이었어요. |
その映画は洗練味があり、非常に魅力的でした。 | |
・ | 반려자와 함께 영화를 보러 갔어요. |
伴侶と一緒に映画を観に行きました。 | |
・ | 친아들과 함께 영화를 보러 갔어요. |
実の息子と一緒に映画を観に行きました。 | |
・ | 남동생과 함께 영화를 봤어요. |
弟と一緒に映画を観ました。 | |
・ | 작품상을 받은 영화 리뷰가 호평이다. |
作品賞を受けた映画のレビューが好評だ。 | |
・ | 영화 리뷰 보고 이번 주말에 뭐 볼지 정하자. |
映画のレビューを見て、今週末に何を見るか決めよう。 | |
・ | 이번에 처음으로 영화 리뷰를 해보겠습니다. |
今回は、初めて映画のレビューをしたいと思います! | |
・ | 와이프와 함께 영화를 봤어요. |
ワイフと一緒に映画を観ました。 | |
・ | 친정엄마가 좋아했던 영화를 같이 봤어요. |
実家の母が好きだった映画を一緒に見ました。 | |
・ | 친손녀와 함께 영화를 봤어요. |
息子の娘と一緒に映画を見ました。 | |
・ | 의붓아들과 영화를 봤어요. |
継息子と映画を観ました。 | |
・ | 그 영화의 마지막 장면이 마음을 움직였어요. |
その映画のラストシーンが心を動かしました。 | |
・ | 그 영화에 마음이 끌립니다. |
その映画に心が引かれます。 | |
・ | 그 영화에 마음이 가요. |
その映画に心が引かれます。 | |
・ | 이 영화에는 무서운 괴물이 등장합니다. |
この映画には怖い怪物が登場します。 | |
・ | 그 영화에 깊이 감명했어요. |
その映画に深く感銘しました。 | |
・ | 영화 시사회에는 호화롭게 차려입을 필요가 있어요. |
映画のプレミアには、豪華に着飾る必要があります。 | |
・ | 예매 행렬이 이어져 영화는 흥행 조짐까지 보이고 있다. |
前売り券の行列ができ、映画はヒットの兆しまで見せている。 | |
・ | 영화의 입맞춤 장면에 감동했다. |
映画の口付けシーンに感動した。 | |
・ | 그 영화는 몇 번 봐도 질리지 않아. |
その映画は何回見ても飽きない。 | |
・ | 그녀는 그 영화를 다섯 번 봤다. |
彼女はその映画を五回見た。 | |
・ | 3일째에는 친구와 영화를 보러 갈 예정입니다. |
3日目には友達と映画を見に行く予定です。 | |
・ | 이 영화 감독은 국제적으로 저명하다. |
この映画監督は国際的に著名だ。 | |
・ | 그 단편 소설은 영화화될 예정입니다. |
その短編小説が映画化される予定です。 | |
・ | 이 영화의 촬영 비화를 알면 더욱 즐길 수 있습니다. |
この映画の撮影秘話を知ると、さらに楽しめます。 | |
・ | 그 영화에는 알려지지 않은 제작 비화가 많이 존재한다. |
その映画には知られざる制作の裏話が多く存在する。 | |
・ | 배우가 영화 속에서 강한 캐릭터를 연기했습니다. |
俳優が映画の中で強いキャラクターを演じました。 | |
・ | 그녀는 많은 영화에 출연하고 있는 배우입니다. |
彼女は多くの映画に出演している俳優です。 |