【올해】の例文

<例文>
올해 품평회는 매우 성황을 이루었습니다.
今年の品評会は非常に盛況でした。
올해 품평회도 성황을 이뤘습니다.
今年の品評会も盛況でした。
수선화를 보고 올해도 봄이 오는 것에 설레고 있습니다.
水仙の花を見て、今年も春が来ることにワクワクしています。
올해도 단풍 놀이를 떠나 가을의 아름다운 경치를 만끽했어요.
今年も紅葉狩りに出かけ、秋の美しい景色を堪能しました。
올해도 가족들과 단풍 구경을 갔습니다.
今年も家族と紅葉狩りに出かけました。
올해 벼 베기는 예년보다 조금 늦었지만 무사히 끝났습니다.
今年の稲刈りは、例年よりも少し遅れたものの無事に終わりました。
올해 벼 베기는 예년보다 일찍 끝났어요.
今年の稲刈りは、例年よりも早く終わりました。
올해 매출이 늘어 내년에 부산에 지사를 늘릴 예정입니다.
今年売上が伸て、来年釜山に支社を増やす予定です。
우리 가족은 올해 안으로 스위스로 여행 갈 계획이에요.
わが家族は年内にスイス旅行に出る予定ですよ。
올해 노벨 문학상은 특히 주목을 받고 있습니다.
今年のノーベル文学賞は、特に注目を集めています。
지지난해 매출에 비해 올해는 개선되었습니다.
一昨年の売上に比べ、今年は改善しました。
정체 상태였던 경기가 올해 들어 회복의 기미를 보이기 시작했다.
足踏み状態にあった景気が今年に入って回復の兆しを見せてきた。
유감스럽게도 올해 축제는 취소됩니다.
残念ながら、今年のフェスティバルは中止となります。
이제 올해도 한 달밖에 남지 않았네요.
今年も一ヶ月しか残ってませんね。
올해도 피서객을 맞이하기 위한 다양한 프로그램이 준비됐다.
今年も避暑客を迎えるための様々なプログラムが用意された。
올해 매출은 전년 대비 3배이다.
今年の売り上げは前年対比で3倍となっている。
선생님은 올해 초 지병으로 별세했다.
先生は今年初めに持病で亡くなった。
당 규정은 올해 3월에 소급하여 적용된다.
当規定は本年3月に遡及して適用される。
올해도 다사다난했다.
今年も多事多難だった。
올해도 다사다난한 한 해였다.
今年もいろんなことが起きた一年だった。
올해도 가까운 호수에 철새가 날아왔다
今年も近くの湖に渡り鳥が舞した。
올해 행사에서는 관람석이 증설되었습니다.
今年のイベントでは、観覧席が増設されました。
작년 신인왕이 올해도 훌륭한 성적을 남겼습니다.
昨年の新人王が今年も素晴らしい成績を残しています。
시민이 선정한 올해의 베스트 프로그램이 눈길을 끈다.
市民が選んだ今年のベストプログラムが目を引く。
저는 올해 29살이 됩니다. 독신입니다.
私は今年29になります。独身です。
신형 함정이 올해 취역할 예정입니다.
新型の艦艇が今年就役する予定です。
올해 마무리 잘하세요.
今年残りの日々も楽しくお過ごしください。
신년 인사를 드리며 올해도 잘 부탁드립니다.
新年の挨拶を申し上げ、今年もよろしくお願い申し上げます。
올해도 잘 부탁드립니다. 새해 인사를 드립니다.
今年もどうぞよろしくお願いいたします。新年の挨拶を申し上げます。
우리 애는 올해 수험생이에요.
うちの子は今年受験生なんです。
주최 측은 올해 방문객이 100만 명을 넘을 것이라고 예측했습니다.
主催者側は、今年の訪問客が100万人を超えるものと予測しています。
연례행사인 운동회가 올해도 열렸습니다.
恒例行事の運動会が今年も行われました。
한국은행이 올해 경제성장률 전망치를 2.8%로 상향 수정했다.
韓国銀行が今年の経済成長率の予測値を2.8%に上方修正した。
연말에는 올해의 목표를 되돌아보고 반성합니다.
年末には今年の目標を振り返って反省します。
올해 연말 행사는 어디서 개최되나요?
今年の歳末行事はどこで開催されますか?.
당초 예정으로는 올해 봄에 완성할 예정이었습니다.
当初の予定では、今年の春に完成する予定でした。
할머니는 올해 여든 살이 넘으셨는데도 여전히 정정하세요.
おばあさんは今年で80歳を超えたけれども依然としてしゃんとしている。
올해 심포지엄에서 저명한 연구자를 초빙할 계획입니다.
今年のシンポジウムで、著名な研究者を招聘する計画です。
할아버지가 올해 초에 작고하셨어요.
ご祖父が今年初めに亡くなりました。
올해는 양력으로 9월 15일이 추석이네요.
今年は新暦で9月15日が秋夕ですね。
사과나무 열매가 올해도 풍년이었어요.
リンゴの木の実が今年も豊作でした。
정원의 감나무가 올해도 열매를 맺었습니다.
庭の柿の木が今年も実をつけました。
그는 올해 대상 후보로 꽤 유력하다.
彼は、今年の大賞候補としてかなり有力だ。
파티는 올해로 10회째를 맞는다.
パーティーは今年で十回目を迎える。
올해 한국 경제성장률이 주요 20개국 중 네 번째로 높았다.
今年の韓国の経済成長率が主要20カ国の中では4番目に高かった。
올해로 결혼한 지 몇 년째인지 잘 기억하고 있습니까?
今年で結婚してから何年目なのか、きちんと覚えていますか。
신설 공장은 전량을 수출용으로 올해 말부터 가동한다.
新設工場は全量を輸出用に今年末から稼働する。
올해도 실업자가 증가할 것으로 예상된다.
今年も失業者が増加すると予想される。
그의 소설이 올해의 문학상을 수상했다.
彼の小説が今年の文学賞を受賞した。
그는 올해 재수하기로 결정했다.
彼は今年浪人することを決めた。
1 2 3 4 5 6 
(1/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ