【요구되다】の例文_4

<例文>
효율과 품질이 요구된다.
効率と品質が求められる。
정부의 비리에 대해 시민들로부터 일벌백계가 요구되고 있다.
政府の不正に対して、市民からは一罰百戒が求められている。
그 사건이 세상을 떠들썩하게 하고 일벌백계가 요구되는 사태로 발전했다.
その事件が世間を騒がせ、一罰百戒が要求される事態に発展した。
특수한 기술이 요구된다.
特殊な技術が求められる。
원전 운영에는 고도의 기술이 요구됩니다.
原発の運営には高度な技術が求められます。
편견에 얽매이지 않는 유연한 사고가 요구된다.
偏見にとらわれない柔軟な思考が求められる。
선입견에 얽매이지 않는 유연한 사고가 요구된다.
先入観にとらわれない柔軟な思考が求められる。
선입관을 갖지 말고 사람을 평가하는 것이 요구된다.
先入観を持たずに人を評価することが求められる。
댓글 삭제가 요구되고 있습니다.
コメントの削除が求められています。
심사의 공정성이 요구됩니다.
審査の公正さが求められます。
벼농사는 농약이나 제초제의 적절한 사용이 요구됩니다.
稲作は農薬や除草剤の適切な使用が求められます。
시대 변화에 대응하기 위해서 빠른 판단이 요구됩니다.
時代の変化に対応するために、スピーディーな判断が求められます。
팀의 일원으로서 본분을 다하는 것이 요구됩니다.
チームの一員として本分をつくすことが求められます。
도덕적인 원칙에 따라 행동하는 것이 요구됩니다.
道徳的な原則に基づいて行動することが求められます。
의무적인 참여가 요구되는 집회가 개최됩니다.
義務的な参加が求められる集会が開催されます。
의무적인 참가가 요구되고 있습니다.
義務的な参加が求められています。
직장인은 변화에 적응하는 유연성이 요구됩니다.
会社員は変化に適応する柔軟性が求められます。
중요한 정책에 관해서는 거국일치의 합의가 요구된다.
重要な政策に関しては、挙国一致の合意が求められる。
팀의 구성원은 각자의 역할을 수행하는 것이 요구됩니다.
チームの構成員は、各自の役割を果たすことが求められます。
인간이 생존하기 위해서라도 생태계를 배려한 사업 활동이 요구되고 있는 것입니다.
人間が生きていくためにも、生態系に配慮した事業活動が求められているのです。
데이터의 해석에는 높은 정밀도가 요구됩니다.
データの解析には高い精度が求められます。
제품의 제조에는 높은 정밀도가 요구됩니다.
製品の製造には高い精度が求められます。
야구 경기는 전략적인 통찰이 요구됩니다.
野球の試合は戦略的な洞察が求められます。
수익은 순조롭지만 비용 절감이 요구되고 있다.
収益は順調だが、費用の削減が求められている。
논리적으로 생각하는 힘이 요구됩니다.
論理的に考える力が求められます。
그 사람의 공과에 대해서는 공평한 판단이 요구됩니다.
彼の功罪について、公正な評価を行わなければなりません。
우리 교육 제도의 근저에는 공평한 기회와 접근이 요구됩니다.
私たちの教育制度の根底には、公平な機会とアクセスが求められます。
이 문제에 대한 내분은 심각하기 때문에 시급한 해결이 요구된다.
この問題についての内輪もめは深刻なので、早急な解決が求められる。
문제 해결에는 객관적인 분석과 판단이 요구됩니다.
問題解決には客観的な分析と判断が求められます。
요구에 맞게 맞춤형 서비스가 요구되고 있습니다.
ニーズに合わせてカスタマイズされたサービスが求められています。
요구에 맞게 맞춤형 서비스가 요구되고 있습니다.
ニーズに合わせてカスタマイズされたサービスが求められています。
그 역할에는 적절한 언행이 요구된다.
その役割には適切な言動が求められる。
목표를 향해 계속 나아가기 위해서는 부단한 의지가 요구됩니다.
目標に向かって歩み続けるためには、不断の意志が求められます。
전진하기 위해서는 결단력이 요구됩니다.
前進するためには、決断力が求められます。
과학적인 연구에는 높은 신뢰성이 요구됩니다.
科学的な研究には高い信頼性が求められます。
부패를 척결하기 위해서는 투명성과 책임 있는 행정이 요구됩니다.
汚職を撲滅するためには、透明性と責任のある行政が求められます。
정부의 결정에는 투명성과 공정성이 요구됩니다.
政府の決定には透明性と公正さが求められます。
용접 프로세스에는 높은 정밀도가 요구된다.
溶接のプロセスには高い精度が求められる。
용접에는 확실성과 안정성이 항상 요구됩니다.
溶接には、確実性と安定性が常に求められます。
조직의 리더는 기대되는 역할을 완수하는 것이 요구됩니다.
組織のリーダーは、期待される役割を果たすことが求められます。
전투에서는 병력의 소모를 최소화하면서 적을 격파하는 것이 요구된다.
戦闘では、兵力の消耗を最小限に抑えながら敵を撃破することが求められる。
기습에 대처하기 위해 신속한 판단이 요구된다.
奇襲に対処するために迅速な判断が求められる。
부동산 업계에서는 전문 지식이 요구됩니다.
不動産業界では専門知識が求められます。
서비스업 직원은 고객과의 커뮤니케이션 능력이 요구됩니다.
サービス業の従業員は、顧客とのコミュニケーション能力が求められます。
금융업 업무는 고도의 전문 지식과 기술이 요구됩니다.
金融業の仕事は、高度な専門知識とスキルが求められます。
건설업 현장은 리더십과 팀워크가 요구됩니다.
建設業の現場は、リーダーシップとチームワークが求められます。
인생 가운데 결단력이 요구되는 경우는 종종 찾아옵니다.
人生の中で決断力が求められるケースは度々訪れます。
이번 대책은 어디까지나 단기적인 것으로, 보다 근본적인 대응이 요구되고 있습니다.
今回の対策はあくまでも短期的なもので、より根本的な対応が求められています。
봉건주의 제도 하에서는 농민은 영주에게 충성을 맹세할 것이 요구되었습니다.
封建主義の制度下では、農民は領主に対して忠誠を誓うことが求められました。
철광석의 매장량이 한정되어 있기 때문에 효율적인 채굴이 요구되고 있습니다.
鉄鉱石の埋蔵量が限られているため、効率的な採掘が求められています。
1 2 3 4 5 
(4/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ