【용이하다】の例文_3

<例文>
소화전은 맨홀 속에 설치되어 있기 때문에 적설시 이용이 어렵다.
消火栓はマンホールのなかに設けられているため、積雪時の利用が難しい。
이 도감에는 공룡 뼈에 대한 자세한 내용이 실려 있습니다.
この図鑑には、恐竜の骨の詳細が載っています。
수입품의 수송 비용이 확정되었습니다.
輸入品の輸送費用が確定しました。
두 사람의 설명은 입을 맞춘 것처럼 같은 내용이었다.
二人の説明は、口裏を合わせたように同じ内容であった
재킷 안감은 미끄러운 소재로 탈착이 용이하다.
ジャケットの裏地は滑りやすい素材で、着脱がしやすい。
반성문 내용이 충분하지 않아요.
反省文の内容が十分ではありません。
반성문 내용이 미흡합니다.
反省文の内容が不十分です。
서두에 책의 내용이 간결하게 소개되어 있습니다.
前書きで、本の内容が簡潔に紹介されています。
이 정치인의 경력은 개천에서 용이 난 것 같은 전형적인 인물이다.
この政治家の経歴は、泥水から龍が現れたような典型的な人物だ。
그의 성공은 말 그대로 개천에서 용이 난 것 같은 기적적인 출세였다.
彼の成功は、まさにどぶから龍が出たような奇跡的な出世だった。
이 가수는 가난한 농촌 출신이지만 지금은 세계적인 스타다. 개천에서 용이 난 것과 같다.
この歌手は貧しい農村出身だが、今や世界的スターだ。泥水から龍が現れたようなものだ。
그녀의 성공은 개천에서 용이 난 것 같은 놀라움이었다.
彼女の成功は、どぶから龍が出たような驚きだった。
그 영화의 예고편은 양두구육이었고 실제 영화는 전혀 다른 내용이었다.
その映画の予告編は羊頭狗肉で、実際の映画は全く違う内容だった。
검은색에는 빛을 흡수하는 작용이 있다.
黒には光を吸収する作用がある。
기입 내용이 불분명한 경우는 문의해 주세요.
記入内容が不明な場合は問い合わせてください。
이 그림은 붉은 색 사용이 인상적입니다.
この絵は赤い色使いが印象的です。
그 서비스의 내용이 수상쩍다.
あのサービスの内容があやしくよこしまだ。
그 이벤트의 내용이 수상쩍다.
あのイベントの内容があやしくよこしまだ。
안내해 주신 내용이 널리 인지되기를 기대합니다.
ご案内の内容が広く認知されることを期待しています。
안전벨트 착용이 사망률을 크게 감소시킵니다.
シートベルトの着用が、死亡率を大幅に減少させます。
지역의 발전을 생각한 용지 이용이 중요합니다.
地域の発展を考えた用地利用が重要です。
함정 건조에는 엄청난 비용이 듭니다.
最新鋭の艦艇が実戦配備されました。
이 앱은 사진 편집을 용이하게 합니다.
このアプリは、写真の編集を容易にします。
용지 정비에 많은 비용이 들었습니다.
用地の整備に多くの費用がかかりました。
에너지 절감에는 효율적인 기기 사용이 필요합니다.
エネルギーの節減には、効率的な機器の使用が必要です。
이 포스트잇은 재사용이 가능하고 경제적입니다.
このポストイットは、再利用が可能で経済的です。
그의 제안은 실현 가능한 반면 비용이 높습니다.
彼の提案は実現可能である一方、コストが高いです。
새로운 시스템은 효과적인 반면, 도입에는 비용이 듭니다.
新しいシステムは効果的である一方、導入にはコストがかかります。
'비행기 모드'를 이용하여 기내에서 이용이 가능합니다.
'飛行機モード」を利用して機内での利用が可能です。
수도관 교체에는 상당한 비용이 든다고 들었습니다.
水道管の交換にはかなりの費用がかかると聞きました。
결제되면 서비스 이용이 시작됩니다.
決済がされることで、サービスの利用が開始されます。
당초 견적과 비교하여 비용이 증가했습니다.
当初の見積もりと比較して、コストが増加しました。
행사장은 접근이 용이하고 교통체증 걱정이 없습니다.
イベント会場はアクセスが容易で、交通渋滞の心配がありません。
양적완화에 의해 기업의 자금 조달이 용이해졌습니다.
量的緩和により企業の資金調達が容易になりました。
이 서류는 짧은 내용이라 바로 읽을 수 있습니다.
この書類は短い内容なので、すぐに読めます。
이 야용이 너무 귀엽네요.
このニャンコはとても可愛いですね。
신청 내용이 접수되는 것을 확인했습니다.
申請内容が受理されることを確認しました。
말단 공무원 업무 내용이 재검토되었습니다.
下っ端公務員の業務内容が見直されました。
새로운 서비스 내용이 공고돼요.
新サービスの内容が公告されます。
표준화로 인해 비용이 절감되었습니다.
標準化によりコストが削減されました。
탈법 행위를 막기 위해 법 적용이 엄격해졌습니다.
脱法行為を防ぐため、法の適用が厳格化されました。
즉전력이 되는 인재의 채용이 급선무입니다.
即戦力となる人材の採用が急務です。
이 거울은 양면 사용이 가능합니다.
この鏡は、両面使用が可能です。
원자력의 이용이 지구 온난화 대책에 공헌합니다.
原子力の利用が、地球温暖化対策に貢献します。
원자력의 평화적 이용이 국제 사회의 안전 보장에 공헌합니다.
原子力の平和利用が、国際社会の安全保障に貢献します。
원자력의 평화적 이용이 유엔의 목표 중 하나입니다.
原子力の平和的利用が、国連の目標の一つとなっています。
원자력의 평화적 이용이 국제적인 논의의 중심이 되고 있습니다.
原子力の平和利用が、国際的な議論の中心となっています。
산림 자원의 지속 가능한 이용이 지구 온난화 대책에 기여합니다.
森林資源の持続可能な利用が、地球温暖化対策に寄与します。
산림 자원의 지속 가능한 이용이 지구 환경을 지키는 열쇠가 됩니다.
森林資源の持続可能な利用が、地球環境を守る鍵となります。
산림 자원의 지속 가능한 이용이 환경 보호에 공헌합니다.
森林資源の持続可能な利用が、環境保護に貢献します。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(3/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ