【유지하다】の例文_2

<例文>
상품의 고품질을 유지하다.
商品のハイクオリティーを保つ。
그는 시설의 유지 보수를 관리하고 있다.
彼は施設のメンテナンスを管理している。
수리공은 기계의 유지보수도 담당한다.
修理工は機械のメンテナンスも担当する。
그 건물의 유지 보수는 세밀한 작업이 필요합니다.
その建物のメンテナンスは細々しい作業が必要です。
태양광 발전은 재해시에도 전력 공급을 유지할 수 있다.
太陽光発電は災害時にも電力供給を維持できる。
채소밭의 토양을 비옥하게 유지하기 위해 퇴비가 사용되고 있다.
野菜畑の土壌を肥沃に保つために堆肥が使用されている。
그는 극한의 상황에서도 낙관적인 자세를 유지했다.
彼は極限の状況においても楽観的な姿勢を保った。
집중력을 유지하기 위해 정기적인 휴식이 중요하다.
集中力を維持するために、定期的な休憩が重要だ。
그 장치의 유지 보수가 우리에게 골칫거리였다.
その装置のメンテナンスが私たちにとって厄介だった。
숙식은 몸과 마음의 균형을 유지하는 중요한 요소다.
寝食は心と体のバランスを保つ重要な要素だ。
배는 망망대해 속에서 항로를 유지하려고 분투했다.
船は茫々たる大海の中で航路を維持しようと奮闘した。
불쾌감을 안고도 그는 냉정함을 유지했다.
不快感を抱えても、彼は冷静さを保った。
민주주의 유지를 요구하며 시민들이 들고 일어섰다.
民主主義の維持を求めて、市民が決起した。
역풍에도 불구하고 그는 긍정적인 태도를 유지하고 있습니다.
逆風にもかかわらず、彼は希望を持ち続けます。
트레킹은 신체를 건강하게 유지하는 데 도움이 됩니다.
トレッキングは身体を健康に保つのに役立ちます。
그 어부는 바다를 유랑하면서 생계를 유지하고 있다.
その漁師は海を流浪しながら生計を立てている。
마모를 막기 위해 적절한 유지보수가 필요하다.
摩耗を防ぐために適切なメンテナンスが必要だ。
보수파는 법과 질서의 유지를 중시하고 있습니다.
保守派は、法と秩序の維持を重視しています。
보수적인 사고방식은 권위나 질서 유지를 중시합니다.
保守的な考え方は、権威や秩序の維持を重視します。
그 거래에는 기밀유지 계약이 포함되어 있습니다.
その取引には機密保持契約が含まれています。
그의 임무는 기밀 유지에 관련된 것입니다.
彼の任務は機密保持に関わるものです。
그의 신원은 기밀로 유지되고 있습니다.
彼の身元は機密に保たれています。
그 프로젝트에는 기밀유지 계약이 필요합니다.
そのプロジェクトには機密保持契約が必要です。
우리는 생태계를 보호하고 생물 다양성을 유지하기 위해 노력하고 있습니다.
私たちは生態系を保護し、生物多様性を維持するために取り組んでいます。
신사 경내에서는 정적이 유지되고 있습니다.
神社の境内では静寂が保たれています。
집안을 청결하게 유지하는 것은 양호한 위생 습관의 일부입니다.
家の中を清潔に保つことは、良好な衛生習慣の一部です。
위생적인 환경은 건강을 유지하는 데 중요합니다.
衛生的な環境は健康を保つ上で重要です。
야채를 냉동하여 영양가를 유지합니다.
野菜を冷凍して、栄養価を保ちます。
부품의 수명을 늘리기 위해 정기적인 유지 보수를 실시합니다.
部品の寿命を延ばすために、定期的なメンテナンスを行います。
유지 보수 작업 중에 오래된 부품을 교체했습니다.
メンテナンス作業中に古い部品を交換しました。
무허가로 사유지에 진입하는 것은 불법입니다.
無許可で私有地に進入することは違法です。
울타리를 뚫고 괴한이 사유지에 진입했어요.
フェンスを乗り越えて不審者が私有地に進入しました。
정비사는 차량의 유지 보수 일정을 관리합니다.
整備士は車両のメンテナンススケジュールを管理します。
정비사는 정기적인 점검과 유지보수를 실시합니다.
整備士は定期的な点検とメンテナンスを行います。
공장에서 기계를 정비하여 생산 라인을 원활하게 유지합니다.
工場で機械を整備して、生産ラインをスムーズに保ちます。
건전한 법률은 사회 질서를 유지합니다.
健全な法律は社会の秩序を維持します。
적은 인원으로 품질을 유지하기 위해서는 생산성 향상을 빼놓을 수 없습니다.
少人数で、品質を保つには、生産性の向上が欠かせない。
품질을 유지하다.
品質を維持する。
낙서는 공공시설의 유지보수 비용을 증가시킵니다.
落書きは公共の施設のメンテナンスコストを増加させます。
표백제를 사용하여 화장실을 청결하게 유지합니다.
漂白剤を使ってトイレを清潔に保ちます。
정부는 세제를 통해 국가 재정을 유지하고 있습니다.
政府は税制を通じて国の財政を維持しています。
감시는 사회 질서를 유지하는 역할을 하고 있습니다.
監視は社会の秩序を維持する役割を果たしています。
우호적인 관계를 유지해 왔다.
友好的な関係を維持してきた。
그의 외교적 노력은 국제적인 평화 유지에 공헌하고 있습니다.
彼の外交努力は国際的な平和の維持に貢献しています。
그 나라의 외교 정책은 안정적인 관계를 유지하고 있다.
その国の外交政策は安定した関係を維持している。
낯선 장면에서 냉정함을 유지하는 것은 어렵습니다.
不慣れな場面で冷静さを保つのは難しいです。
생경한 장면에서 냉정함을 유지하는 것은 어렵습니다.
不慣れな場面で冷静さを保つのは難しいです。
참치는 풍부한 바다 생태계를 유지하기 위해 보호되어야 할 중요한 종입니다.
マグロは豊かな海の生態系を維持するために保護されるべき重要な種です。
잡지 시장의 축소로 인해 월간지로 유지하는 것이 어려워졌습니다.
雑誌市場の縮小により、月刊誌として維持することが困難となりました。
선인장은 건조 지대 생태계의 균형을 유지하는 데 기여하고 있습니다.
サボテンは乾燥地帯の生態系のバランスを保つのに貢献しています。
1 2 3 4 5 6 7 
(2/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ