【유지하다】の例文_2
<例文>
・
자동차 유지 보수 방법에 대해 알고 싶은 경우에는 자동차 매뉴얼을 확인해 주십시오.
車のメンテナンス方法について知りたい場合は、車のマニュアルを確認してください。
・
화무십일홍임을 잊지 말고 항상 겸손한 자세를 유지해야 한다.
花は十日と続かないことを忘れず、常に謙虚な姿勢を保つべきだ。
・
등딱지를 청결하게 유지하는 것이 중요합니다.
甲羅を清潔に保つことが大切です。
・
굳은 표정을 유지하고 있었지만, 속으로는 긴장하고 있었습니다.
硬い表情を保っていましたが、内心は緊張していました。
・
설산에서는 항상 저온이 유지되고 있습니다.
雪山では常に低温が保たれています。
・
피부색을 유지하기 위해 적절한 스킨 케어가 필요합니다.
肌の色を保つために、適切なスキンケアが必要です。
・
녹색은 생명 유지에 필요한 색상입니다.
緑色は生命維持に必要な色です。
・
낯선 장면에서 냉정함을 유지하는 것은 어렵습니다.
不慣れな場面で冷静さを保つのは難しいです。
・
교도관의 감시 하에 죄수의 생활이 규율 있게 유지됩니다.
矯導官の監視下で、囚人の生活が規律正しく保たれます。
・
간수 덕분에 교도소 안은 질서가 유지되고 있습니다.
看守がいるおかげで、刑務所内は秩序が保たれています。
・
난타전 속에서 냉정함을 유지하는 것이 필요합니다.
乱打戦の中で、冷静さを保つことが必要です。
・
칼슘과 비타민 D의 섭취는 골밀도를 유지하는 데 중요합니다.
カルシウムとビタミンDの摂取は、骨密度を維持するのに重要です。
・
그녀는 수영으로 건강한 몸을 유지하고 있습니다.
彼女は水泳で健康的な体を維持しています。
・
스포츠는 건강 유지에 도움이 됩니다.
スポーツは健康維持に役立ちます。
・
군은 평화 유지 활동을 위해 유엔의 요청에 따라 부대를 포진했습니다.
軍は平和維持活動のために国連の要請に応じて部隊を布陣しました。
・
연합국은 평화 유지 활동에서 보조를 맞출 방침입니다.
連合国は平和維持活動で足並みを揃える方針です。
・
대열을 유지함으로써 질서가 유지됩니다.
隊列を維持することで、秩序が保たれます。
・
연습 중 대열을 유지하는 것이 중요합니다.
演習中、隊列を保つことが重要です。
・
체력 유지에는 규칙적인 생활이 필수적입니다.
体力の維持には規則正しい生活が欠かせません。
・
고령이 되어도 체력을 유지하는 것이 중요합니다.
高齢になっても体力を維持することが大切です。
・
체력을 유지하기 위해 휴식을 확실히 취하고 있습니다.
スタミナを維持するために、休息をしっかり取っています。
・
체력은 건강 유지 외에도 의욕이나 기력을 충실하게 하는 것에 크게 관련됩니다.
体力は健康の維持のほか、意欲や気力の充実に大きくかかわっております。
・
스태미너를 유지하기 위해 적당한 운동이 필수적입니다.
スタミナを保つために、適度な運動が不可欠です。
・
스태미나를 유지하기 위해 영양 균형 잡힌 식사가 중요합니다.
スタミナを保つために、栄養バランスの取れた食事が大切です。
・
정력을 유지하기 위해서 스트레스 관리가 중요합니다.
精力を保つために、ストレス管理が重要です。
・
정력을 유지함으로써 삶의 질이 향상됩니다.
精力を維持することで、生活の質が向上します。
・
정력을 유지하기 위해 균형 잡힌 식사가 중요합니다.
精力を維持するために、バランスの取れた食事が大切です。
・
동맥을 건강하게 유지하기 위해 담배는 삼가야 합니다.
動脈を健康に保つため、タバコは控えるべきです。
・
동맥의 건강을 유지하기 위해서 콜레스테롤 수치를 관리하는 것이 중요합니다.
動脈の健康を保つため、コレステロール値を管理することが重要です。
・
동맥 건강을 유지하기 위해서는 식생활도 중요합니다.
動脈の健康を維持するためには、食生活も大切です。
・
동맥의 건강을 유지하기 위해 운동이 중요합니다.
動脈の健康を保つために運動が大切です。
・
대동맥의 기능을 유지하기 위해서는 스트레스 관리도 중요합니다.
大動脈の機能を維持するためには、ストレス管理も重要です。
・
약탈당하는 사태를 막기 위해 지역 치안을 유지하고 있습니다.
略奪される事態を防ぐため、地域の治安を維持しています。
・
이 사공은 배의 유지 보수에도 정통합니다.
この船頭は、船のメンテナンスにも精通しています。
・
머리핀을 사용하면 머리 모양을 아름답게 유지할 수 있습니다.
ヘアピンを使うことで、髪型を美しく保つことができます。
・
관혼상제에 사용하는 예복은 청결하게 유지하도록 하고 있습니다.
冠婚葬祭に使う礼服は、清潔に保つようにしています。
・
젖병은 청결하게 유지하는 것이 중요합니다.
哺乳瓶は、清潔に保つことが大切です。
・
자의식이 강하면 타인과 원만한 관계를 유지하기 힘들다.
自意識が強ければ、他人と円満な関係を維持するのが難しい。
・
뇌혈관 상태를 양호하게 유지하기 위해서는 충분한 수면이 필요합니다.
脳血管の状態を良好に保つためには、十分な睡眠が必要です。
・
뇌혈관 건강을 유지하기 위해서는 고혈압 관리가 중요합니다.
脳血管の健康を維持するためには、高血圧の管理が重要です。
・
뇌혈관 건강을 유지하기 위해서는 정기적인 검진이 중요합니다.
脳血管の健康を保つためには、定期的な検診が重要です。
・
펌프의 유지 보수를 정기적으로 실시하고 있습니다.
ポンプのメンテナンスを定期的に行っています。
・
점막 건강을 유지하기 위해 청결한 환경을 유지합시다.
粘膜の健康を維持するために、清潔な環境を保ちましょう。
・
점막의 건강을 유지하기 위해서는 적절한 위생 관리가 중요합니다.
粘膜の健康を保つためには、適切な衛生管理が大切です。
・
앉은키를 재서, 적절한 자세를 유지할 수 있습니다.
座高を測ることで、適切な姿勢を保つことができます。
・
뇌세포의 건강을 유지하기 위해서는 양호한 수면 환경이 필요합니다.
脳細胞の健康を維持するためには、良好な睡眠環境が必要です。
・
뇌세포 기능을 유지하기 위해 적절한 휴식과 영양이 필요합니다.
脳細胞の機能を維持するために、適切な休息と栄養が必要です。
・
뇌세포의 건강을 유지하기 위해서는 적절한 영양이 필요합니다.
脳細胞の健康を保つためには、適切な栄養が必要です。
・
요도가 감염되는 것을 막기 위해서는 청결을 유지하는 것이 중요합니다.
尿道の感染を予防するためには、清潔を保つことが重要です。
・
요도의 건강을 유지하기 위해서는 충분한 수분 섭취가 중요합니다.
尿道の健康を保つためには、十分な水分摂取が重要です。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
2
/14)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ