【유지하다】の例文_4
<例文>
・
생머리를 유지하기 위해 전용 트리트먼트를 사용하고 있습니다.
ストレートヘアを保つために、専用のトリートメントを使っています。
・
고령자는 관절의 유연성을 유지하기 위해 적당한 운동을 하는 것이 권장되고 있습니다.
高齢者は、関節の柔軟性を維持するために適度な運動をすることが推奨されています。
・
양적완화 결과 금리가 낮은 수준으로 유지되고 있습니다.
量的緩和の結果、金利が低水準に保たれています。
・
일부일처제는 혼인의 공정성을 유지하기 위한 것입니다.
一夫一婦制は、婚姻の公正性を保つためのものです。
・
일부일처제는 사회 질서를 유지하기 위해 중요합니다.
一夫一婦制は、社会の秩序を維持するために重要です。
・
일부일처제가 확립되면서 가정의 질서가 유지되고 있습니다.
一夫一婦制が確立されたことで、家庭の秩序が保たれています。
・
일부일처제는 가정의 안정을 유지하기 위한 제도입니다.
一夫一婦制は家庭の安定を保つための制度です。
・
입천장 청결을 유지하기 위해서는 적절한 양치질이 필요합니다.
口蓋の清潔を保つためには、適切な歯磨きが必要です。
・
고속철도 차량은 청결하게 유지되고 있습니다.
高速鉄道の車両は清潔に保たれています。
・
예약제이기 때문에 프라이버시가 유지됩니다.
予約制のため、プライバシーが保たれます。
・
구태의연한 상황에서는 경쟁력을 유지할 수 없습니다.
旧態依然の状況では、競争力が保てません。
・
기강을 지킴으로써 질서가 유지됩니다.
紀綱を守ることで秩序が保たれます。
・
양분을 적절히 관리함으로써 토양의 질이 유지됩니다.
養分を適切に管理することで、土壌の質が保たれます。
・
수분을 충분히 섭취하는 것은 몸의 상태를 유지하는 데 도움이 됩니다.
水分を十分に摂取することは体の調子を保つのに役立ちます。
・
여름 더위에 지지 않고 활동량을 유지한다.
夏の暑さに負けずに活動量を維持する。
・
건강 유지를 위해 매일 활동량을 의식한다.
健康維持のために毎日の活動量を意識する。
・
물구나무서기 하고 있을 때 균형을 유지하는 것이 어렵습니다.
逆立ちをしている時にバランスを保つのが難しいです。
・
혹한기에는 방을 따뜻하게 유지하기 위해 창문 틈을 막고 있습니다.
厳寒期には、部屋を暖かく保つために窓の隙間をふさいでいます。
・
오피스 유지 보수에 대해 정기적인 점검을 실시하고 있습니다.
オフィスのメンテナンスについて、定期的な点検を実施しています。
・
가창 실력을 유지하기 위해 정기적으로 연습하고 있습니다.
歌唱のスキルを維持するために、定期的に練習しています。
・
미스트를 사용하면 메이크업의 유지력이 좋아집니다.
ミストを使うことで、メイクの持ちが良くなります。
・
투명감을 유지하기 위해서는 자외선 대책도 중요합니다.
透明感を保つためには、紫外線対策も大切です。
・
이 스킨케어 제품은 오랜 시간 수분을 유지합니다.
このスキンケア製品は、長時間潤いをキープします。
・
이 보습제는 장시간 촉촉함을 유지합니다.
この保湿剤は、長時間潤いをキープします。
・
일상적인 케어가 건강 유지에 도움이 됩니다.
日常的なケアが健康維持に役立ちます。
・
그는 시설의 유지 보수를 관리하고 있다.
彼は施設のメンテナンスを管理している。
・
이 폼 클렌징은 피부의 수분을 유지해줍니다.
このクレンジングフォームは、肌のうるおいを保ちます。
・
탱탱한 피부를 유지하기 위한 생활 습관에 대해 조언을 해 주세요.
ぷりぷりした肌を維持するための生活習慣についてアドバイスをください。
・
탱탱한 피부를 유지하는 방법
ハリのある肌を維持する方法
・
탱글탱글한 피부를 유지하기 위한 스킨케어 방법에 대해 알려주세요.
ぷりぷりとした肌を保つためのスキンケア方法について教えてください。
・
불가마의 온도가 고르게 유지될 수 있는 방법을 알고 싶습니다.
窯の温度が均等に保たれるための工夫を知りたいです。
・
오이팩으로 피부의 탄력을 유지할 수 있습니다.
きゅうりパックで、肌のハリを保つことができます。
・
얼굴 마사지는 피부 탄력을 유지하는 데 도움이 됩니다.
顔マッサージは、肌の弾力を保つのに役立ちます。
・
남탕은 청결하게 유지되고 있습니다.
男湯は、清潔に保たれています。
・
면도 도구를 청결하게 유지하고 있습니다.
剃る道具を清潔に保っています。
・
기공을 통해 마음의 안정과 건강을 유지하고 있습니다.
気功を通じて、心の安定と健康を保っています。
・
보톡스 치료로 젊어 보이는 모습을 유지할 수 있었습니다.
ボトックス治療で、若々しい見た目を保つことができました。
・
보톡스 주사로 주름을 펴서 젊음을 유지하고 있다.
ボトックス注射でしわを伸ばして、若さを維持している。
・
에스테틱에 다니면서 피부 미용을 유지하고 있어요.
エステに通うことで、美肌を維持しています。
・
미용팩은 피부의 수분을 유지하는 데 도움이 됩니다.
美容パックは、肌の潤いをキープするのに役立ちます。
・
뜸을 정기적으로 받아 건강을 유지하고 있습니다.
灸を定期的に受けて、健康を維持しています。
・
이 스킨을 사용하면 피부가 보송보송하게 유지됩니다.
この化粧水を使うと、肌がさらさらと保たれます。
・
털모자가 그의 머리를 따뜻하게 유지하고 있었다.
毛皮の帽子が彼の頭を温かく保っていた。
・
긴소매 스웨터가 따뜻함을 확실히 유지해 줍니다.
長袖のセーターが、暖かさをしっかり保ってくれます。
・
이 겨울옷은 바람이 통하지 않고 따뜻함을 유지합니다.
この冬服は、風を通さず暖かさを保ちます。
・
잠바 지퍼를 올리면 목 부분까지 따뜻함이 유지됩니다.
ジャンパーのジッパーを上げると、首元まで暖かさが保たれます。
・
면도날을 청결하게 유지하기 위해 사용 후에는 반드시 씻습니다.
カミソリの刃を清潔に保つために、使用後は必ず洗っています。
・
면도날은 항상 청결하게 유지하도록 유의하고 있습니다.
カミソリの刃は、常に清潔に保つよう心がけています。
・
탈취제가 욕실을 상쾌하게 유지하는 데 도움이 되고 있습니다.
脱臭剤が、バスルームを爽やかに保つのに役立っています。
・
탈취제 효과로 차량 내부가 항상 쾌적하게 유지됩니다.
脱臭剤の効果で、車内がいつも快適に保たれます。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
4
/14)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ