【이나】の例文_12

<例文>
상거래는 상품이나 서비스의 교환 수단입니다.
商取引は商品やサービスの交換手段です。
상거래는 개인이나 기업의 생계를 유지하는 수단입니다.
商取引は個人や企業の生計を立てる手段です。
상거래는 무역이나 거래를 포함한 넓은 의미를 가집니다.
商取引は貿易や取引を含む広い意味を持ちます。
상거래는 상품이나 서비스의 수요와 공급을 조정합니다.
商取引は商品やサービスの需要と供給を調整します。
상거래는 상품이나 서비스를 사고 파는 과정입니다.
商取引は商品やサービスを売買するプロセスです。
상거래는 거래 조건이나 가격 협상을 포함합니다.
商取引は取引条件や価格の交渉を含みます。
위반하면, 징역이나 벌금에 처합니다.
違反すると、懲役や罰金に処せられます。
신규 사업의 시설 투자에 보조금이나 조성금이 나온다.
新規事業の施設投資で補助金や助成金が出る。
이나 연필 등의 필기구를 준비하세요.
ペンや鉛筆などの筆記具を用意してください。
질병이나 어려움에 직면했을 때 가족의 유대가 강해지는 경우가 있습니다.
病気や困難に直面したとき、家族の絆が強くなる場合があります。
산책은 애완동물의 스트레스 발산이나 운동에 필요하다.
散歩はペットのストレス発散や運動に必要となる。
횡단보도를 건널 때는 신호등이나 표지판에 따라 행동하세요.
横断歩道を渡る際には、信号機や標識に従って行動してください。
횡단보도를 건널 때는 빨간불이나 파란불에 주의하시기 바랍니다.
横断歩道を渡るときは、赤信号や青信号に気をつけてください。
어시장에서 산 해산물이나 건어물이 맛있었다.
魚市場で買った海産物や乾物が美味しかった。
아열대 섬들은 해수욕이나 스노클링에 최적입니다.
亜熱帯の島々は海水浴やシュノーケリングに最適です。
짚신은 모래사장이나 암벽에서도 미끄러지지 않는다.
草鞋は砂浜や岩場でも滑りにくい。
여권이나 비자 신청에는 지문 제출이 필요하다.
パスポートやビザの申請には指紋の提出が必要だ。
미국이나 일본 한국은 입국 심사에서 지문 채취를 실시하고 있다.
アメリカや日本、韓国は入国審査で指紋採取を実施している。
채소밭에서는 농약이나 화학비료 사용을 최소화하고 있다.
野菜畑では農薬や化学肥料の使用を最小限に抑えている。
고개를 넘으면 기온이나 기후가 급격하게 변할 수 있다.
峠を越えると気温や気候が急激に変わることがある。
법원이 피고인이나 증인을 소환하다.
裁判所が被告人や証人などを召喚する。
배탈이 나면 연습이나 경기에 집중할 수 없다.
お腹を壊すと練習や試合に集中できない。
그의 사생활은 하이킹이나 캠프 등의 아웃도어 활동으로 가득 차 있다.
彼の私生活はハイキングやキャンプなどのアウトドア活動に満ちている。
그녀의 사생활에서는 미술관이나 박물관에 가는 것을 좋아합니다.
彼女の私生活では美術館や博物館に行くことが好きです。
가두에 헌 옷이나 잡화를 파는 가게가 있다.
街頭で古着や雑貨を売っている店がある。
박력이란 보는 사람이나 듣는 사람의 마음에 강하게 다가오는 힘이다.
迫力とは、見る人や聞く人の心に強く迫る力です。
저는 매일 근무 시간 외에 메일이나 전화로 일을 하고 있습니다.
私は毎日の勤務時間外にメールや電話で仕事を行っています。
유산이란 소유권이나 채권뿐만 아니라 부채도 포함한다.
遺産とは、所有権や債権だけでなく、負債も含む。
인도주의의 지원은 빈곤이나 질병과 싸우는 사람들을 지원합니다.
人道主義の支援は、貧困や疾病と闘う人々を支えます。
인도주의 활동은 전쟁이나 재해의 희생자에게 다가갑니다.
人道主義の活動は、戦争や災害の犠牲者に寄り添います。
독버섯에 중독되면 메스꺼움이나 어지럼증 등의 증상이 나타날 수 있다.
毒キノコに中毒すると、吐き気やめまいなどの症状が現れることがある。
독은 생명이나 건강에 해를 끼친다.
毒は、 命や健康に害をあたえる。
진정한 가치는 돈이나 지위 등에 있지 않다.
本当の価値は、お金や肩書きなどではない。
참깨는 무침이나 볶음 요리에도 많이 사용됩니다.
ゴマは和え物や炒め物にもよく使われます。
참깨는 빵이나 쿠키의 재료로도 사용됩니다.
ゴマはパンやクッキーの材料としても使われます。
괴롭힘은 차별이나 편견의 표현입니다.
いじめは差別や偏見の表れです。
만두소에는 소금이나 후추로 간을 합니다.
餃子の具には、塩や胡椒で味を調えます。
갈비뼈는 심장이나 폐 등을 보호하기 위한 형태로 체내에 존재한다.
肋骨は心臓や肺などを守るような形で体内に存在する。
보수는 가족의 중요성이나 전통적인 도덕에 가치를 둡니다.
保守は、家族の重要性や伝統的な道徳に価値を置きます。
보수는 전통적인 가치관이나 제도를 지키는 입장을 취합니다.
保守は、伝統的な価値観や制度を守る立場をとります。
보수적인 정당은 전통적인 가치관이나 제도를 지키는 것을 중시하고 있습니다.
保守的な政党は、伝統的な価値観や制度を守ることを重視しています。
진보적인 정당은 교육이나 건강 등의 사회 서비스 확충을 제안하고 있습니다.
進歩的な政党は、教育や健康などの社会サービスの拡充を提案しています。
사회적 책임을 다하는 기업은 고객이나 사회의 요구를 배려합니다.
社会的責任を果たす企業は、顧客や社会のニーズに配慮します。
피드백이나 코멘트를 반영한다.
フィードバックやコメントを反映する。
소설이나 글을 쓰는 것을 직업으로 하는 사람을 작가라고 한다.
小説や文章を書くことを職業とする人を作家という。
면은 옷이나 침구뿐만 아니라 많은 제품에도 사용됩니다.
綿の服は通気性があり、肌が呼吸しやすいです。
의료 종사자는 수술이나 처치 시 높은 위생 기준을 지켜야 합니다.
医療従事者は、手術や処置の際に高い衛生基準を守る必要があります。
기업은 외압을 받아 제품 개량이나 리콜을 실시할 수 있습니다.
企業は外圧を受けて製品改良やリコールを行うことがあります。
외압을 받아 정책이나 법률을 재검토하는 일이 있습니다.
外圧を受けて政策や法律を見直すことがあります。
정부는 외압에 의해 법률이나 규제를 개혁하는 경우가 있습니다.
政府は外圧によって法律や規制を改革することがあります。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(12/37)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ