![]() |
・ | 이 소설은 마음에 감동을 주는 이야기이다. |
この小説は心に感動を与えてくれる話だ。 | |
・ | 드디어 오늘 프로야구의 개막식이다. |
いよいよ、今日プロ野球の開幕式だ。 | |
・ | 일전을 벌이다 |
一戦を交える。 | |
・ | 신경전을 벌이다. |
神経戦を繰り広げる。 | |
・ | 멜로디에 가사를 붙이다. |
メロディに歌詞をつける。 | |
・ | 케첩을 섞은 피자 소스가 일품이다. |
ケチャップを混ぜたピザソースが絶品です。 | |
・ | 품질을 높이다. |
品質を高める。 | |
・ | 어리석은 자는 자신이 어리석다는 것을 깨닫지 못하기 때문에 어리석은 것이다. |
愚かな者は自分が愚かだと気付かないから愚かなのだ。 | |
・ | 인간은 우둔한 생물이다. |
人間は愚かな生き物だ。 | |
・ | 손에 굳은살이 박이다. |
手にたこができる。 | |
・ | 발뒤꿈치는 발바닥 가장 뒤에 있는 부분이다. |
かかとは、足裏の最も後の部分である。 | |
・ | 습지는 물과 육지의 접점이며 생산력이 풍부한 것 등으로 다양한 동식물의 생식 생육지이다. |
湿地は水と陸の接点であること、生産力に富むこと等から多様な動植物の生息・生育地となる。 | |
・ | 지열에너지 개발에는 지질학적 지식이 필수적이다. |
地熱エネルギーの開発には地質学的な知識が不可欠だ。 | |
・ | 지열에너지는 지구의 미래를 지탱하는 에너지원이다. |
地熱エネルギーは地球の未来を支えるエネルギー源だ。 | |
・ | 지열에너지는 자연의 혜택이다. |
地熱エネルギーは自然の恵みだ。 | |
・ | 지열에너지 발전방식을 연구 중이다. |
地熱エネルギーの発電方式を研究中だ。 | |
・ | 지각의 이동이 대륙이동설의 기반이다. |
地殻の移動が大陸移動説の基盤だ。 | |
・ | 굴뚝이 연기를 빨아들이다. |
煙突が煙を吸い込む。 | |
・ | 청소기로 먼지를 빨아들이다. |
掃除機でほこりを吸い込む。 | |
・ | 장작을 불태워서 몸을 녹이다. |
薪を燃やすことで暖を取る。 | |
・ | 접착제로 붙이다. |
接着剤でくっつける。 | |
・ | 이 자리를 사수하는 것이 우리의 사명이다. |
この立場を死守することが、我々の使命だ。 | |
・ | 지도자의 이러한 태도는 조직의 사기를 떨어뜨리는 일이다. |
指導者のこのような態度は、組織の士気を下げることになる。 | |
・ | 사기를 높이다. |
士気を高める。 | |
・ | 모병제는 군 인력 충원에 효과적인 방법이다. |
募兵制は、軍の人員補充に効果的な方法だ。 | |
・ | 징병제는 국가 방위력을 강화하기 위한 수단이다. |
徴兵制は国の防衛力を強化するための手段だ。 | |
・ | 징병제 도입은 국방에 중요한 결정이다. |
徴兵制の導入は国防にとって重要な決定だ。 | |
・ | 최저임금 인상은 소득 주도 성장의 큰 전환점이 될 것이다. |
最低賃金引き上げは、所得主導成長の大きな転換点になるだろう。 | |
・ | 불성실한 태도를 계속 취하는 한, 그는 신뢰 받을 수 없을 것이다. |
不誠実な態度をとり続ける限り、彼は信頼されることはないだろう。 | |
・ | 이 트럭은 짐을 싣고도 승차감이 안정적이다. |
このトラックは荷物を積んでも乗り心地が安定している。 | |
・ | 포스터를 붙이다. |
ポスターを貼る。 | |
・ | 회보 배포일은 매달 15일이다. |
会報の配布日は毎月15日だ。 | |
・ | 회보 발행일은 매월 1일이다. |
会報の発行日は毎月1日だ。 | |
・ | 올해 친목회는 코로나 사태의 여파로 온라인으로 개최될 것이다. |
今年の懇親会はコロナ禍の影響でオンラインで開催される。 | |
・ | 그의 일가족은 봉사활동에도 적극적이다. |
彼の一家は、ボランティア活動にも積極的だ。 | |
・ | 자포자기한 행동은 문제를 더 악화시킬 뿐이다. |
自暴自棄な行動は、問題をさらに悪化させるだけだ。 | |
・ | 그의 최신작 영화가 대히트로 흥행 수입이 기록적이다. |
彼の最新作の映画が大ヒットで興行収入が記録的だ。 | |
・ | 그들은 적을 쓰러뜨리기 위해서가 아니라 사랑하는 사람을 위해서 싸웠던 것이다. |
彼らは敵を倒すためではなく、愛する人のために戦ったのだ。 | |
・ | 분노는 그 자신을 해치는 적이다. |
怒りはその身を滅ぼす敵だ。 | |
・ | 적을 알고 나를 알면 백전백승이다. |
敵を知り、己を知れば百戦危うからず。 | |
・ | 그 정치가와 저널리스트는 앙숙이다. |
その政治家とジャーナリストは犬猿の仲だ。 | |
・ | 그 팀의 주장과 코치는 앙숙이다. |
そのチームのキャプテンとコーチは犬猿の仲だ。 | |
・ | 저 두 사람은 옛날부터 앙숙이다. |
あの二人は昔から犬猿の仲だ。 | |
・ | 그 팀의 주장과 코치는 원수지간이다. |
そのチームのキャプテンとコーチは犬猿の仲だ。 | |
・ | 그 팀의 리더와 멤버는 원수지간이다. |
そのチームのリーダーとメンバーは仇同士だ。 | |
・ | 그들의 가족은 대대로 원수지간이다. |
彼らの家族は代々仇同士だ。 | |
・ | 그 정치가들은 원수지간이다. |
その政治家たちは仇同士である。 | |
・ | 그 기업과 경쟁사는 원수지간이다. |
その企業とライバル会社は仇同士だ。 | |
・ | 그들은 오랜 원수지간이다. |
彼らは長年の仇同士だ。 | |
・ | 규칙은 엄격하지만 유명무실한 것들뿐이다. |
規則は厳しいが、有名無実なものばかりだ。 |