・ | 그녀는 항상 내 편이다. |
彼女はいつも私の味方だ。 | |
・ | 성의를 보이다. |
誠意を見せる。 | |
・ | 차를 끓이다. |
お茶を入れる。 | |
・ | 여행은 매너리즘에 대한 좋은 처방이다. |
旅行はマンネリズムに対してよい処方だ。 | |
・ | 저작권은 저작자의 권리이다. |
著作権は著作者の権利である。 | |
・ | 다른 사람의 비밀을 나불나불 지껄이다. |
他人の秘密をペラペラとしゃべる。 | |
・ | 초유의 사건이다. |
未曾有の出来事だ。 | |
・ | 제출된 법안을 둘러싸고 국회에서의 여야당의 공방은 보다 격렬할 것이다. |
提出された法案を巡って国会での与野党の攻防はより激しくなるだろう。 | |
・ | 2025년부터 북미지역에서 본격적으로 전기차를 생산·판매할 계획이다. |
2025年から北米地域で本格的に電気自動車を生産・販売する計画だ。 | |
・ | 기서 생산된 배터리는 전기차에 장착될 예정이다. |
ここで生産されたバッテリーは電気自動車に装着される予定だ。 | |
・ | 이번에 선보일 작품은 모두 50여 점이다. |
今回披露する作品は、計50点あまりである。 | |
・ | 그 자동차는 국내에선 다음 달 공식 선보일 예정이다. |
あの自動車は国内では来月、公式に披露する予定だ。 | |
・ | 정부의 실정을 비판하는 것은 정당한 것이다. |
政府の失政を批判するのは正当なことだ。 | |
・ | 부모님이 계실 때 담배 피우다니 있을 수 없는 일이다. |
両親がいらっしゃるときにたばこを吸うなんて、ありえない話だ。 | |
・ | 열받아 죽을 지경이다. |
ムカついて死に至りそうだ。 | |
・ | 창백해 보이다. |
青白く見える。 | |
・ | 오렌지색은 빨강과 노랑의 중간색이다. |
オレンジ色は、赤と黄色の中間色である。 | |
・ | 계곡을 아름답게 만드는 요소로 첫째로 꼽고 싶은 것은 물빛이다. |
渓谷を美しくする要素として、第一に挙げたいのは水の色である。 | |
・ | 추정 수령은 약 500년이다. |
推定樹齢は約500年である。 | |
・ | 꽃눈은 식물의 줄기나 가지에 있고, 성장하면 꽃이 되는 싹이다. |
植物の茎・枝にあって、成長すれば花となる芽です。 | |
・ | 손님에게 강제로 별도 봉사료를 요구하는 건 불법이다. |
客に強制的に別途サービス料を要求することは違法だ。 | |
・ | 기발한 임기응변이 가능한 처세술의 달인이다. |
奇抜な臨機応変ができる処世術の達人だ。 | |
・ | 그는 고지식하고 융통성이 없어 여자들이 기피하는 스타일이다. |
彼は生真面目で融通性がなくて、女性たちが避けるスタイルだ。 | |
・ | 판례란 동종의 사건을 재판할 때 선례가 되는 판결이다. |
判例とは、同種の事件を裁判するさいの先例となる判決である。 | |
・ | 김치찌개는 김치가 맛있어야 제맛이다. |
キムチチゲはキムチがおいしくてこそ、真の味だ。 | |
・ | 범인은 시내에 잠복해 있을 것이다. |
犯人は市内に潜んでいるはずだ。 | |
・ | 물결이 출렁이다. |
波が揺れる。 | |
・ | 파도가 출렁이다. |
波が揺れる。 | |
・ | 바다에 파도가 출렁이다. |
海に波が揺れる。 | |
・ | 보나 마나 합격이다. |
間違いなく合格だ。 | |
・ | 그가 범인이라는 것은 의심의 여지가 없는 사실이다. |
彼が犯人だということは疑う余地のない事実だ。 | |
・ | 지구가 둥근 것은 의심할 여지가 없는 사실이다. |
地球が丸いのは疑う余地のない事実だ。 | |
・ | 상식을 의심하는 것은 사회과학의 상식이다. |
常識を疑うことは、社会科学の常識である。 | |
・ | 우리 동네 불량배는 정말 악질이다. |
私の町の不良は本当に悪質だ。 | |
・ | 자기다운 게 가장 아름다운 것이다. |
自分らしいのが一番美しいことだ。 | |
・ | 마음을 빼앗는 여자다운 여성이 매력적이다. |
心を奪う女らしい女性が魅力的だ。 | |
・ | 그는 뛰어난 인물이다. |
彼は秀逸な人物だ。 | |
・ | 동사란 체온이 20℃ 이하가 되어 사망하는 것이다. |
凍死とは、体温が20℃以下になって死亡することである。 | |
・ | 낙천적이고 긍정적이다. |
楽天的で前向きだ。 | |
・ | 소는 되새김을 하는 대표적인 반추 동물이다. |
牛は反芻をする代表的な反芻動物である。 | |
・ | 본교 재학생은 약 500명이다. |
本学在学生は約 500 名である。 | |
・ | 그는 못된 꾀가 있는 놈이다. |
彼は悪知恵が働くやつだ。 | |
・ | 아스파라거스는 원래 남유럽이 원산국이다. |
アスパラガスはもともと南ヨーロッパが原産国である。 | |
・ | 줄기는 고등식물에서 잎과 꽃을 지탱하는 부분이다. |
茎は、高等植物において葉や花を支える部分である。 | |
・ | 이 비밀이 세상에 공표되면 시장의 목이 날아갈 것이다. |
この秘密が世間に公表されれば市長の首が飛ぶはずだ。 | |
・ | 해머던지기란 육상 경기 종목의 하나이다. |
ハンマー投げとは、陸上競技の種目のひとつである。 | |
・ | 해머던지기는 해머를 멀리 던지는 능력을 겨루는 경기이다. |
ハンマー投は、ハンマーを遠くに投げる能力を競う競技である。 | |
・ | 포환던지기는 육상 경기 중 포환을 멀리 던지는 능력을 겨루는 경기이다. |
砲丸投は、陸上競技のうち、砲丸を遠くに投げる能力を競う競技である。 | |
・ | 엄청난 압박감이다. |
すごいプレッシャーだ。 | |
・ | 이것은 쓸모는 없지만 버리기에는 아까운 물건이다. |
これは役に立たないけれど捨てるてるにはもったいないものだ。 |