【이루다】の例文_6
<例文>
・
라일락이 절정을 이루고 있습니다.
ライラックが見頃を迎えています。
・
그녀의 꿈이 이루어지고 보답을 받는 날이 왔다.
彼女の夢が叶い、報われる日が来た。
・
그와의 약속이 이루어지지 않아 침울했다.
彼との約束が果たせず落ち込んだ。
・
첫사랑은 이루어지지 않는다.
初恋はかなわない。
・
그녀의 최후를 지켜보며 입관이 이뤄졌다.
彼女の最期を見届け、入棺が行われた。
・
눈물 속에 입관이 이뤄졌다.
涙の中、入棺が行われた。
・
전 국민의 의견을 반영한 정책 결정이 이루어졌다.
全国民の意見を反映させた政策決定が行われた。
・
원시림을 지키기 위한 보호 활동이 이루어지고 있다.
原生林を守るための保護活動が行われている。
・
발전도상국의 복지를 향상시키기 위해서 경제 원조가 이루어졌다.
発展途上国の福祉を向上するために、経済援助が行われた。
・
절개를 하기 전에는 충분한 상담이 이뤄진다.
切開を行う前には、十分なカウンセリングが行われる。
・
수술 중 절개는 통상 무통으로 이뤄진다.
手術中の切開は、通常、無痛で行われる。
・
열대우림 보존을 위한 활동이 이루어지고 있다.
熱帯雨林の保存に向けた活動が行われている。
・
기류를 이용한 천체 관측이 이루어지고 있다.
気流を利用した天体観測が行われている。
・
노벨상 발표는 매년 10월에 이뤄진다.
ノーベル賞の発表は毎年10月に行われる。
・
복구가 신속하고 원활하게 이루어지고 있다.
復旧が迅速で円滑に進んでいます。
・
초소 근무는 24시간 체제로 이뤄진다.
哨所の勤務は24時間体制で行われる。
・
인프라 정비는 도시 개발의 일환으로 이루어지고 있습니다.
インフラ整備は都市開発の一環として行われています。
・
학생들의 학습은 교육의 일환으로 이루어진다.
学生の学習は教育の一環として行われる。
・
눈은 얼음으로 이루어져 있습니다.
雪は氷からできています。
・
도난품 조사가 이루어지고 있다.
盗難品の調査が行われている。
・
보너스 증액에 대해 논의가 이루어졌습니다.
ボーナスの増額について話し合いが行われました。
・
분대의 장비 점검이 이루어졌습니다.
分隊の装備点検が行われました。
・
부흥을 위한 자원봉사 활동이 활발하게 이루어지고 있습니다.
復興に向けたボランティア活動が盛んに行われています。
・
근면한 국민의 노력으로 기적적인 경제 부흥을 이뤘다.
勤勉な国民の努力で奇跡的な経済復興を遂げた。
・
물자 품질에 문제가 발생해 리콜이 이뤄졌다.
物資の品質に問題が発生し、リコールが行われた。
・
물자 배급이 이루어졌지만 미흡했다.
物資の配給が行われたが、不十分だった。
・
통계를 작성하기 위해서 이루어지는 조사를 통계 조사라 부릅니다.
統計を作成するために行われる調査のことを統計調査といいます。
・
자연과 조화를 이루는 건물을 설계한다.
自然と調和する建物を設計する。
・
눈물의 순환이 이루어지지 않아, 아침이 되면 눈곱이 쌓여 있다.
涙の循環が行われず、朝になると目やにが溜まっている。
・
관개가 이루어지면서 수확량이 증가하였다.
灌漑が行われることで、収穫量が増加した。
・
조선소에서 새로운 배의 설계가 이루어지고 있다.
造船所で新しい船の設計が行われている。
・
조선소에서 수리가 이루어지고 있다.
造船所で修理が行われている。
・
양성자 격리 조치가 이루어지고 있습니다.
陽性者の隔離措置が行われています。
・
물 분자는 수소와 산소의 원자로 이루어져 있다.
水分子は水素と酸素の原子から成る。
・
원자는 핵과 전자로 이루어져 있다.
原子は核と電子からなる。
・
방어선의 약점을 찾기 위한 정찰이 이루어졌다.
防御線の弱点を見つけるための偵察が行われた。
・
이 지역의 바다에서는 참돔 양식이 이루어지고 있습니다.
この地域の海ではマダイの養殖が行われています。
・
그녀의 소망이 이루어졌으면 좋겠다.
彼女の望みが実現する日が来た。
・
소망이 이루어지지 않았다.
望みがかなわなかった。
・
소망이 이루어질 것을 믿고 있다.
望みが叶うことを信じている。
・
그녀의 소망이 이루어졌다.
彼女の望みが叶った。
・
소망이 이루어질 날을 기다리고 있다.
望みが叶う日を待っている。
・
오랜 세월의 소망이 이루어지다.
長年の望みがかなう。
・
소망을
이루다
.
望みを叶える。
・
폐암 치료는 여러 의료 전문가가 협력하여 이루어집니다.
肺がんの治療は複数の医療専門家が協力して行われます。
・
주무 관청의 감사가 이루어졌다.
主務官庁の監査が行われた。
・
세수 분배가 공정하게 이루어지고 있다.
税収の分配が公正に行われている。
・
국비로 도로 포장이 이루어졌다.
国費で道路の舗装が行われた。
・
노안 치료는 안과 의사의 지도 하에 이루어집니다.
老眼の治療は、眼科医の指導のもとで行われます。
・
그녀의 파면은 공정한 절차에 따라 이루어졌습니다.
彼女の罷免は公正な手続きに基づいて行われました。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
6
/14)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ