【이루다】の例文_3
<例文>
・
녹색 관광은 지역 주민과 도시민 간의 교류를 통해 이루어집니다.
緑色観光は地域住民と都市住民の交流を通じて行われます。
・
번식기에는 둥지 짓기가 활발하게 이루어집니다.
繁殖期には、巣作りが盛んに行われます。
・
올해 품평회는 매우 성황을 이루었습니다.
今年の品評会は非常に盛況でした。
・
올해 품평회도 성황을 이뤘습니다.
今年の品評会も盛況でした。
・
보의 안전 점검이 이루어지고 있습니다.
堰の安全点検が行われています。
・
보의 점검 작업이 이루어지고 있습니다.
堰の点検作業が行われています。
・
국제 분쟁을 회피하기 위한 대화가 이루어지고 있습니다.
国際紛争を回避するための対話が行われています。
・
민족 분쟁을 해결하기 위한 외교적 노력이 이루어지고 있습니다.
民族紛争を解決するための外交的努力が行われています。
・
민족 분쟁을 끝내기 위한 협의가 이루어지고 있어요.
民族紛争を終わらせるための協議が行われています。
・
절충안의 내용에 대해 세밀한 조정이 이루어졌습니다.
折衷案の内容について、細かい調整が行われました。
・
나랏일에 관한 중요한 결정이 오늘 이루어졌습니다.
国事に関わる重要な決定が今日行われました。
・
뇌사에 관한 윤리적인 논의가 이루어지고 있습니다.
脳死に関する倫理的な議論が行われています。
・
성장통으로 잠 못 이루는 밤이 계속되고 있어요.
成長痛で眠れない夜が続いています。
・
잠을 못 이루는 밤이 잦아지고, 불면증으로 고생하는 사람도 많습니다.
眠れない夜が頻繁になり、不眠症に悩む人も多いです。
・
위벽 기능이 정상적이라면 소화도 원활하게 이루어집니다.
胃壁の機能が正常であれば、消化もスムーズに行われます。
・
경영자의 지도 아래, 사원은 성장을 이루고 있습니다.
経営者の指導の下、社員は成長を遂げています。
・
정학 결정은 신중하게 이루어졌습니다.
停学の決定は慎重に行われました。
・
진학의 꿈을 이루고 싶습니다.
進学の夢を叶えたいです。
・
교단에 서는 꿈이 이루어졌습니다.
教壇に立つ夢が叶いました。
・
배짱이 없으면 큰 꿈을 이룰 수 없습니다.
度胸がないと、大きな夢は実現できません。
・
성공 보수로 평가가 공평하게 이루어집니다.
成功報酬での評価が公平に行われます。
・
양식장의 수질 관리는 과학적으로 엄밀하게 이루어지고 있다.
養殖場の水質管理は科学的に厳密に行われている。
・
양식장에서는 물고기 선별이 수작업으로 이뤄지고 있다.
養殖場では、魚の選別が手作業で行われている。
・
큰손이 투자한 기업이 급성장을 이루었습니다.
大物が投資した企業が急成長を遂げました。
・
위업을 이룬 그를 존경합니다.
偉業を成し遂げた彼を尊敬します。
・
위업을 이루기 위한 노력을 존중합니다.
偉業を成し遂げるための努力を尊重します。
・
위업을 이룬 사람들의 노력에 경의를 표합니다.
偉業を成し遂げた人々の努力に敬意を表します。
・
위업을 이루려면 엄청난 노력이 필요합니다.
偉業を成し遂げるには多大な努力が必要です。
・
주위 사람들의 협력이 없었다면 이 위업은 이룰 수 없었을 것이다.
周りの人々の協力なしには、この偉業は成し遂げられなかっただろう。
・
그는 마음과 힘을 다해 목표를 이루려고 애썼다.
彼は心と力を尽くして目標を成し遂げようと努めた。
・
요원 교체가 이루어졌습니다.
要員の入れ替えが行われました。
・
하차 발표는 기자회견에서 이루어졌습니다.
降板の発表は、記者会見で行われました。
・
후사가 결정된 후, 인수인계가 원활하게 이루어졌어요.
跡継ぎが決まった後、引き継ぎがスムーズに行われました。
・
이 지역에서는 포장 공사가 빈번하게 이루어지고 있습니다.
この地区では、舗装工事が頻繁に行われています。
・
건물의 내진 보강이 이루어지고 있습니다.
建物の耐震補強が行われています。
・
공사 차량 출입이 빈번하게 이루어집니다.
工事車両の出入りが頻繁に行われます。
・
도로 공사에 따라 교통 규제가 이루어집니다.
道路の工事に伴い、交通規制が行われます。
・
대피소에서는 피난자의 신원 확인 및 안부 확인이 이루어지고 있는 것입니다.
避難所では避難者の身元確認や安否確認が行われています。
・
전소되기 전에 조기 진화가 이루어졌습니다.
全焼する前に、早期の消火が行われました。
・
토석류 위험이 있어서 통행 규제가 이루어지고 있습니다.
土石流の危険があるため、通行規制が行われています。
・
진앙에 대한 정보를 바탕으로 이재민 지원이 이루어질 것입니다.
震央の情報をもとに、被災者支援が行われます。
・
진앙 부근의 지질 조사가 이루어지고 있습니다.
震央付近の地質調査が行われています。
・
진앙 주변에서는 정기적인 지진 관측이 이루어지고 있어요.
震央周辺では、定期的な地震観測が行われています。
・
공수에 의한 식자재의 수송이 이루어지는 경우가 증가했습니다.
空輸による食材の輸送が行われることが増えました。
・
침수된 집에 사는 사람들을 지원하는 활동이 이루어지고 있습니다.
浸水した家に住む人々を支援する活動が行われています。
・
침수된 장소에서 구조 활동이 이루어지고 있습니다.
浸水した場所での救助活動が行われています。
・
이번 대피 훈련시, 소화전 배치장소 확인도 이루어졌다.
今回の避難訓練に際して、消火栓配置場所の確認も行われた。
・
해일에 관한 교육이 학교에서 이루어지고 있습니다.
津波に関する教育が、学校で行われています。
・
뭉게구름이 푸른 하늘과 아름다운 대비를 이루고 있습니다.
綿雲が青空と美しいコントラストを成しています。
・
대서양을 넘어 많은 무역이 이루어지고 있어요.
大西洋を越えて、多くの貿易が行われています。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
3
/14)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ