【이루다】の例文_3

<例文>
녹색 관광은 지역 주민과 도시민 간의 교류를 통해 이루어집니다.
緑色観光は地域住民と都市住民の交流を通じて行われます。
번식기에는 둥지 짓기가 활발하게 이루어집니다.
繁殖期には、巣作りが盛んに行われます。
올해 품평회는 매우 성황을 이루었습니다.
今年の品評会は非常に盛況でした。
올해 품평회도 성황을 이뤘습니다.
今年の品評会も盛況でした。
보의 안전 점검이 이루어지고 있습니다.
堰の安全点検が行われています。
보의 점검 작업이 이루어지고 있습니다.
堰の点検作業が行われています。
국제 분쟁을 회피하기 위한 대화가 이루어지고 있습니다.
国際紛争を回避するための対話が行われています。
민족 분쟁을 해결하기 위한 외교적 노력이 이루어지고 있습니다.
民族紛争を解決するための外交的努力が行われています。
민족 분쟁을 끝내기 위한 협의가 이루어지고 있어요.
民族紛争を終わらせるための協議が行われています。
절충안의 내용에 대해 세밀한 조정이 이루어졌습니다.
折衷案の内容について、細かい調整が行われました。
나랏일에 관한 중요한 결정이 오늘 이루어졌습니다.
国事に関わる重要な決定が今日行われました。
뇌사에 관한 윤리적인 논의가 이루어지고 있습니다.
脳死に関する倫理的な議論が行われています。
성장통으로 잠 못 이루는 밤이 계속되고 있어요.
成長痛で眠れない夜が続いています。
잠을 못 이루는 밤이 잦아지고, 불면증으로 고생하는 사람도 많습니다.
眠れない夜が頻繁になり、不眠症に悩む人も多いです。
위벽 기능이 정상적이라면 소화도 원활하게 이루어집니다.
胃壁の機能が正常であれば、消化もスムーズに行われます。
경영자의 지도 아래, 사원은 성장을 이루고 있습니다.
経営者の指導の下、社員は成長を遂げています。
정학 결정은 신중하게 이루어졌습니다.
停学の決定は慎重に行われました。
진학의 꿈을 이루고 싶습니다.
進学の夢を叶えたいです。
교단에 서는 꿈이 이루어졌습니다.
教壇に立つ夢が叶いました。
배짱이 없으면 큰 꿈을 이룰 수 없습니다.
度胸がないと、大きな夢は実現できません。
성공 보수로 평가가 공평하게 이루어집니다.
成功報酬での評価が公平に行われます。
양식장의 수질 관리는 과학적으로 엄밀하게 이루어지고 있다.
養殖場の水質管理は科学的に厳密に行われている。
양식장에서는 물고기 선별이 수작업으로 이뤄지고 있다.
養殖場では、魚の選別が手作業で行われている。
큰손이 투자한 기업이 급성장을 이루었습니다.
大物が投資した企業が急成長を遂げました。
위업을 이룬 그를 존경합니다.
偉業を成し遂げた彼を尊敬します。
위업을 이루기 위한 노력을 존중합니다.
偉業を成し遂げるための努力を尊重します。
위업을 이룬 사람들의 노력에 경의를 표합니다.
偉業を成し遂げた人々の努力に敬意を表します。
위업을 이루려면 엄청난 노력이 필요합니다.
偉業を成し遂げるには多大な努力が必要です。
주위 사람들의 협력이 없었다면 이 위업은 이룰 수 없었을 것이다.
周りの人々の協力なしには、この偉業は成し遂げられなかっただろう。
그는 마음과 힘을 다해 목표를 이루려고 애썼다.
彼は心と力を尽くして目標を成し遂げようと努めた。
요원 교체가 이루어졌습니다.
要員の入れ替えが行われました。
하차 발표는 기자회견에서 이루어졌습니다.
降板の発表は、記者会見で行われました。
후사가 결정된 후, 인수인계가 원활하게 이루어졌어요.
跡継ぎが決まった後、引き継ぎがスムーズに行われました。
이 지역에서는 포장 공사가 빈번하게 이루어지고 있습니다.
この地区では、舗装工事が頻繁に行われています。
건물의 내진 보강이 이루어지고 있습니다.
建物の耐震補強が行われています。
공사 차량 출입이 빈번하게 이루어집니다.
工事車両の出入りが頻繁に行われます。
도로 공사에 따라 교통 규제가 이루어집니다.
道路の工事に伴い、交通規制が行われます。
대피소에서는 피난자의 신원 확인 및 안부 확인이 이루어지고 있는 것입니다.
避難所では避難者の身元確認や安否確認が行われています。
전소되기 전에 조기 진화가 이루어졌습니다.
全焼する前に、早期の消火が行われました。
토석류 위험이 있어서 통행 규제가 이루어지고 있습니다.
土石流の危険があるため、通行規制が行われています。
진앙에 대한 정보를 바탕으로 이재민 지원이 이루어질 것입니다.
震央の情報をもとに、被災者支援が行われます。
진앙 부근의 지질 조사가 이루어지고 있습니다.
震央付近の地質調査が行われています。
진앙 주변에서는 정기적인 지진 관측이 이루어지고 있어요.
震央周辺では、定期的な地震観測が行われています。
공수에 의한 식자재의 수송이 이루어지는 경우가 증가했습니다.
空輸による食材の輸送が行われることが増えました。
침수된 집에 사는 사람들을 지원하는 활동이 이루어지고 있습니다.
浸水した家に住む人々を支援する活動が行われています。
침수된 장소에서 구조 활동이 이루어지고 있습니다.
浸水した場所での救助活動が行われています。
이번 대피 훈련시, 소화전 배치장소 확인도 이루어졌다.
今回の避難訓練に際して、消火栓配置場所の確認も行われた。
해일에 관한 교육이 학교에서 이루어지고 있습니다.
津波に関する教育が、学校で行われています。
뭉게구름이 푸른 하늘과 아름다운 대비를 이루고 있습니다.
綿雲が青空と美しいコントラストを成しています。
대서양을 넘어 많은 무역이 이루어지고 있어요.
大西洋を越えて、多くの貿易が行われています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/14)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ