・ |
빗속에서도 예정대로 이벤트가 개최되었습니다. |
雨の中でも、予定通りイベントが開催されました。 |
・ |
이 넥타이핀은 특별한 이벤트에 딱 맞습니다. |
このネクタイピンは、特別なイベントにぴったりです。 |
・ |
이 머리핀은 특별한 이벤트에 가장 적합한 아이템입니다. |
このヘアピンは、特別なイベントに最適なアイテムです。 |
・ |
하이힐을 신고 파티나 이벤트에 나가요. |
ハイヒールを履いて、パーティーやイベントに出かけましょう。 |
・ |
이 하이힐은 특별한 이벤트에 딱 맞습니다. |
このヒールは、特別なイベントにぴったりです。 |
・ |
생활문제에 관한 다양한 연수나 강좌, 이벤트 등을 하고 있습니다. |
生活問題に関するさまざまな研修や、講座、イベントを行っています。 |
・ |
아내와 상의해서 이벤트를 계획하고 있어요. |
カミサンと相談して、イベントを計画しています。 |
・ |
따님을 위해 특별한 이벤트를 기획했습니다. |
お嬢様のために、特別なイベントを企画しました。 |
・ |
대가족을 위해 특별한 이벤트를 기획하고 있습니다. |
大家族のために、特別なイベントを企画しています。 |
・ |
대가족이 한자리에 모이는 이벤트를 계획하고 있습니다. |
大家族が一堂に会するイベントを計画しています。 |
・ |
할인 받을 수 있는 특별한 이벤트가 있습니다. |
割引を受けることができる特別なイベントがあります。 |
・ |
연말에 송년 카운트다운 이벤트에 참여합니다. |
年末に年越しのカウントダウンイベントに参加します。 |
・ |
이벤트 취소가 결정되었습니다. |
イベントの取り消しが決まりました。 |
・ |
풍습이란 축제나 전통 행사 등 지역 공동체의 역사적 이벤트를 일컫는 경우가 많다. |
風習は祭りや伝統行事など、地域共同体の歴史的なイベントを指すことが多い。 |
・ |
당초 예정대로 이벤트가 개최되었습니다. |
当初の予定通りに、イベントが開催されました。 |
・ |
차례차례 이벤트가 개최됩니다. |
次々とイベントが開催されます。 |
・ |
행사장은 파티션으로 구분되며, 여러 이벤트를 동시에 개최할 수 있습니다. |
会場はパーティションで区切られ、複数のイベントを同時開催できます。 |
・ |
행사장은 실내공간과 야외공간이 있어 다양한 이벤트를 개최할 수 있습니다. |
会場は屋内と屋外のスペースがあり、多彩なイベントが開催できます。 |
・ |
이벤트는 당일에만 유효합니다. |
イベントは当日のみ有効です。 |
・ |
양력 새해 첫날에 특별한 이벤트를 계획하고 있습니다. |
新暦の元日に特別なイベントを計画しています。 |
・ |
미혼자 이벤트에 참여했어요. |
未婚者のイベントに参加しました。 |
・ |
데릴사위가 가족을 위해 특별한 이벤트를 기획했어요. |
婿養子が家族のために特別なイベントを企画しました。 |
・ |
친딸이 가족을 위해 이벤트를 준비했어요. |
実の娘が家族のためにイベントを準備しました。 |
・ |
마을 광장에서 이벤트가 개최됩니다. |
町の広場でイベントが開催されます。 |
・ |
이 이벤트는 예약제이니 서둘러 예약해주세요. |
このイベントは予約制ですので、お早めにご予約ください。 |
・ |
그녀를 치켜세워 이벤트를 기획하게 했다. |
彼女をおだててイベントを企画させた。 |
・ |
다둥이 가정은 가족 이벤트가 많아요. |
多子女家庭では、家族イベントがたくさんあります。 |
・ |
다자녀 가정에서는 가족 이벤트가 많이 있어요. |
多子女家庭では、家族イベントがたくさんあります。 |
・ |
다자녀 가구에서는 가족 이벤트가 자주 있어요. |
多子女世帯では、家族イベントが頻繁にあります。 |
・ |
이벤트에 참가하신 분에게는 반드시 감사장을 보내세요. |
イベントに参加して頂いた方には必ずお礼状をだしましょう。 |
・ |
스포츠 이벤트에서 물구나무서기를 하는 사람을 봤어요. |
スポーツイベントで逆立ちをする人を見ました。 |
・ |
전주의 이벤트는 대성황이었습니다. |
前週のイベントは大盛況でした。 |
・ |
오피스 이벤트 공간을 이용하실 때는 사전에 예약해 주시기 바랍니다. |
オフィスのイベントスペースをご利用になる際は、事前にご予約ください。 |
・ |
직영점 개점 기념 이벤트에 참여했다. |
直営店の開店記念イベントに参加した。 |
・ |
이벤트를 위해 곡을 선곡해드리겠습니다. |
イベントのために曲を選曲いたします。 |
・ |
특별한 이벤트에서는 제대로 차려입는 것이 요구됩니다. |
特別なイベントでは、しっかりと着飾ることが求められます。 |
・ |
그 이벤트는 매번 성황이다. |
そのイベントは毎回盛況だ。 |
・ |
도예가가 특별한 이벤트에서 작품을 선보였습니다. |
陶芸家が特別なイベントで作品を披露しました。 |
・ |
지배인이 판매 촉진 이벤트를 개최했습니다. |
支配人が販売促進イベントを開催しました。 |
・ |
자서전 출판 기념 이벤트가 개최됩니다. |
自伝の出版記念イベントが開催されます。 |
・ |
최신작 관련 이벤트가 전국에서 개최됩니다. |
最新作の関連イベントが全国で開催されます。 |
・ |
사내 간행물에는 기업의 최신 정보와 이벤트가 게재되어 있다. |
社内刊行物には、企業の最新情報やイベントが掲載されている。 |
・ |
새로운 문학 작품 출판 기념 이벤트에 참가했다. |
新しい文学作品の出版記念イベントに参加した。 |
・ |
대중지 정보로 이벤트에 참가했다. |
大衆紙の情報でイベントに参加した。 |
・ |
대중지 정보로 이벤트에 참가했다. |
大衆紙の情報でイベントに参加した。 |
・ |
무가지에는 현지 이벤트 정보가 가득하다. |
フリーペーパーには地元のイベント情報が満載だ。 |
・ |
이벤트 티켓을 친구와 함께 예약했다. |
イベントのチケットを友人と一緒に予約した。 |
・ |
잡기를 선보이는 이벤트에 참가했습니다. |
雑技を披露するイベントに参加しました。 |
・ |
그는 스포츠 이벤트에서 상대팀을 야유했다. |
彼はスポーツイベントで相手チームをやじった。 |
・ |
이벤트 희망자에게는 혜택이 준비되어 있습니다. |
イベントの希望者には特典が用意されています。 |