・ | 애호박을 볶아서 올리브 오일과 바질로 간을 냅니다. |
ズッキーニを炒めて、オリーブオイルとバジルで味付けします。 | |
・ | 일과 육아를 병행하다. |
仕事と育児を両立する。 | |
・ | 일과 휴식의 경계선을 애매하게 해서는 안 된다. |
仕事と休憩の境界線をあいまいにしてはいけない。 | |
・ | 석양을 보며 여유롭게 산책하는 것이 일과다. |
夕日を見ながらのんびりと散歩するのが日課だ。 | |
・ | 공원에서 여유롭게 독서하는 것이 일과다. |
パークでのんびりと読書するのが日課だ。 | |
・ | 그의 실패는 일과성이기 때문에 용서받아야 합니다. |
彼の失敗は一過性のものであり、許されるべきです。 | |
・ | 그녀의 피어싱은 그녀의 헤어스타일과 잘 어울립니다. |
彼女のピアスは、彼女のヘアスタイルとよくマッチしています。 | |
・ | 몇 번이고 캠핑을 떠날 때마다 예측 불가능한 일과 조우한다. |
何度キャンプに出掛けても、予測不可能な出来事に遭遇する。 | |
・ | 사생활에서 그는 산책하는 것이 일과다. |
私生活では彼は散歩することが日課だ。 | |
・ | 비평가들은 그 작가의 스타일과 주제에 대한 분석을 제공하고 있습니다. |
批評家はその作家のスタイルとテーマについての分析を提供しています。 | |
・ | 일하는 틈틈이 커피와 함께 간식을 먹는 것이 일과입니다. |
仕事の合間に、コーヒーと一緒におやつを食べるのが日課です。 | |
・ | 해변을 왔다 갔다 하는 게 저의 일과입니다. |
浜辺を行ったり来たりするのは私の日課です。 | |
・ | 아침에 라디오로 뉴스를 듣는 게 일과예요. |
朝、ラジオでニュースを聞くのが日課です。 | |
・ | 아침 산책이 일과입니다. |
朝の散歩が日課です。 | |
・ | 그의 염원은 일과 가정의 균형을 맞추는 것이었습니다. |
彼の念願は仕事と家庭のバランスを取ることでした。 | |
・ | 붓으로 그림을 그리는 것이 그의 일과다. |
筆で絵を描くのが彼の日課だ。 | |
・ | 그 아름다운 정물화에는 과일과 꽃이 그려져 있다. |
その美しい静物画には果物と花が描かれている。 | |
・ | 수영장에서 수영하는 것은 그에게 일과입니다. |
プールで泳ぐのは彼にとって日課です。 | |
・ | 둑을 산책하는 것은 나의 일과다. |
土手を散歩するのは私の日課だ。 | |
・ | 그의 스타일은 선배의 스타일과 비슷하다. |
彼のスタイルは先輩のスタイルと似ている。 | |
・ | 일과 육아를 양립시킬 수 있다. |
仕事と子育てを両立させることができる。 | |
・ | 일과 가정을 양립시키면서 일할 수 있는 사회를 목표로 하고 있습니다. |
仕事と家庭を両立させながら働くことができる社会を目指しています。 | |
・ | 가지 구이에는 올리브 오일과 허브가 잘 어울린다. |
茄子のグリルにはオリーブオイルとハーブが良く合います。 | |
・ | 라디오로 음악을 청취하는 것이 그의 일과입니다. |
ラジオで音楽を聴取するのが彼の日課です。 | |
・ | 백 살까지 사는 비결은 건강한 라이프 스타일과 긍정적인 마음을 갖는 방법입니다. |
100歳まで生きる秘訣は、健康的なライフスタイルとポジティブな心の持ち方です。 | |
・ | 옥중에 있는 그는 매일 같은 일과를 반복하고 있다. |
獄中の彼は毎日同じ日課を繰り返している。 | |
・ | 어른이 되면 일과 가정을 책임져야 한다. |
大人になると、仕事や家庭の責任をしっかりと果たさなければならない。 | |
・ | 부엌에서 요리를 하는 것이 일과입니다. |
台所で料理をするのが日課です。 | |
・ | 어렸을 때 친구들과 함께 공원에서 장난치는 것이 일과였습니다. |
子供の頃、友達と一緒に公園でふざけまわるのが日課でした。 | |
・ | 일정관리 어플으로 일과 예정을 효과적으로 관리하고 있습니다. |
スケジュール管理アプリで仕事や予定を効果的に管理しています。 | |
・ | 내일과 모레는 휴일이다. |
明日と明後日は休日だ。 | |
・ | 은행의 영업시간은 9시부터 16시까지 입니다. 토요일과 일요일, 공휴일은 휴일입니다. |
銀行の営業時間9時から16時までです。土日・祝日は休業です。 | |
・ | 휴일과 휴일 사이에 평일이 껴 있는 것을 징검다리 연휴라고 부릅니다. |
休日と休日の間に平日が挟まれたことを飛び石連休といいます。 | |
・ | 일과 육아의 양립을 꾀하다. |
仕事と子育ての両立を図る。 | |
・ | 일과 가사를 동시에 하는 게 힘에 부쳐요. |
仕事と家事を同時にするのはきついですよ。 | |
・ | 국경일과 일요일이 겹친다. |
旗日と日曜日とが重なる。 | |
・ | 일과 사생활을 명확히 선을 긋다. |
仕事とプライベートを明確に線引きする。 | |
・ | 우리 회사는 월요일과 목요일에 쉬어요. |
うちの会社は月曜日と木曜日に休みます。 | |
・ | 독일과 수교 조약을 맺다. |
ドイツと修好条約を結ぶ。 | |
・ | 항공모함을 타격할 수 있는 탄도미사일과 첨단무기 개발에 힘쓰고 있다. |
航空母艦を攻撃できる弾道ミサイルや先端兵器の開発に力を入れている。 | |
・ | 최근 북한이 장거리 순항미사일과 탄도미사일을 잇달아 쐈다. |
最近北朝鮮が長距離巡航ミサイルと弾道ミサイルを相次いで発射した。 | |
・ | 회사의 업무는 중요한 일과 부수적인 일로 나뉘어요. |
会社の業務は重要なことと、付随的なことに分かれます。 | |
・ | 덴마크는 바다를 끼고 스웨덴, 노르웨이와 마주하고 있고, 남쪽으로는 독일과 국경을 접하고 있습니다. |
デンマークは海を挟んでスウェーデン、ノルウェーと向かい合っていて、南はドイツと国境を接しています。 | |
・ | 1일과 2일, 양일 콘서트가 열린다. |
1日と2日の両日、コンサートが開かれる。 | |
・ | 강아지들을 돌보는 일이 일과의 전부다. |
犬たちを世話することが日課の全部だ。 | |
・ | 좋아하는 운동을 하루 일과에 포함시키다. |
お気に入りの運動を1日の日課に組みこむ。 | |
・ | 취직하고 나서 매일 아침에 신문을 체크하는 것이 일과가 되었습니다. |
就職してから毎朝の新聞チェックが日課になりました | |
・ | 저의 일과는 아침산책과 자기 전 블로그경신입니다. |
私の日課は朝の散歩と寝る前のブログ更新です | |
・ | 공무원으로서 힘든 일과 보람 된 일들을 나름 겪었다. |
公務員として大変な仕事と甲斐のある仕事を自分なりに経験した。 | |
・ | 도착일과 시간대를 지정하고 싶어요. |
お届け日と時間帯を指定したいです。 |
1 2 |